Примеры употребления "выхожу на улицу" в русском

<>
Я часто использую затычки для носа и беруши когда выхожу на улицу. I often wear nose and ear plugs when I go outside.
Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться. She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate.
Причину вашей жалобы, что комнаты выходящие на улицу очень мало защищены от шума, мы, к сожалению устранить не можем. The cause of your complaint, that the rooms facing the street are inadequately insulated against noise, is unfortunately not rectifiable at this time.
Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу. It was so cold that no one wanted to go outside.
Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир? So what happens when you leave your lab and you go outside into the real world?
В некоторых классах учителя отметили, что результаты улучшились и усвояемость материала повысилась, особенно среди мальчиков, потому что выходя на улицу и играя, они не боятся решать двузначные примеры умножения- а учителя имеют возможность использовать это, как своеобразную проверку, чтобы лучше понять, насколько хорошо ученики поняли новый материал. Some of the classes and teachers have reported higher test scores, a greater comfort level with the material, especially with the boys, that in going outside and playing, they aren't afraid to take on a double-digit multiplication problem - and also that the teachers are able to use these as assessment tools to better gauge how their students are understanding new material.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. I hurried out so as to be in time for class.
Я выхожу на следующей остановке. I am getting off at the next station.
Несмотря на дождь она вышла на улицу. Though it was raining, she went out.
Я выхожу на следующей станции. I am getting off at the next station.
Из-за сильного дождя мы не могли выйти на улицу. The heavy rain kept us from going out.
Я дважды в неделю выхожу на пробежку. I jog twice a week.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Я выхожу на ринг, потом появляется Джимми и говорит, что надерет мне жопу. I'll come out to the ring first, then Jimmy tells me he'll kick my ass.
Её на надо выходить ночью на улицу одной. She shouldn't go out by herself at night.
Я выхожу на заре, на разведку. I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. I'd rather stay home than go out in this weather.
На следущий день я выхожу на работу. So the next day I go out.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу. Feeling the house shake, I ran out into the street.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену My knees still buckle every time I get on a stage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!