Примеры употребления "выходить на свежий воздух" в русском

<>
После 200 головок сыра "Стилтон" меня потянуло на свежий воздух. After checking 200 Stilton cheeses, I needed some fresh air.
Пойдём Майкл, выйдем на свежий воздух. Let's go, Michael, for some fresh air.
Думаю, мне нужно выйти на свежий воздух. Think I'm gonna go get some fresh air.
Надеюсь, вы выйдете со мной на свежий воздух. So I'd be obliged to you if you'd step outside with me.
Может, выйдем на свежий воздух? Perhaps a breath of fresh air?
Может, выйти на свежий воздух? Bit of fresh air, how about that?
Боюсь, я немножко перебрала, мне нужно на свежий воздух. I fear I have overindulged in the fare, I seem to be needing a bit of fresh air.
Может вы проводите меня на свежий воздух? Would you mind taking me outside for some fresh air?
В то время моя мама восстанавливалась от кожного заболевания импетиго и папа думал, что это отличная идея - вывезти её жить на свежий воздух. My mother was recuperating from impetigo at the time and Dad thought it would be a good idea to get her out into the fresh air.
Я думаю, мне лучше выйти на свежий воздух. I think I'm gonna get some fresh air.
Не лучше ли выйти на свежий воздух? Wouldn't it be better to get some fresh air?
Мы же едем на природу, на свежий воздух. We're going to the country, the outdoors.
Я говорю, если бы нам выйти на свежий воздух, это позволило бы найти решение как поймать ее. I'm just saying maybe if we went and got some air, it would help us come up with a plan on how to catch it.
И мы вышли на свежий воздух. We went out to get some fresh air.
Здорово выйти на свежий воздух. It is so nice to be out in the fresh air.
Давайте выйдем на свежий воздух. Let's get some fresh air.
Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус. With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them.
А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент. In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement.
Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу. It was so cold that no one wanted to go outside.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!