Примеры употребления "вытяжка в задней зоне прядения" в русском

<>
В задней части гермошлема у него было небольшое отверстие, через которое из ранца поступал воздух для дыхания. His helmet had a small opening in the back, where breathing air from his suit’s backpack came in.
Подключите кабель к порту HDMI IN консоли (самый правый порт HDMI в задней части консоли). Connect the cable to the HDMI IN port on your console (the rightmost of the HDMI ports on the back of your console).
К съемным компонентам беспроводного геймпада Xbox Elite относятся левый и правый мини-джойстики, крестовина и четыре ручки Paddle в задней части геймпада. The removable parts of the Xbox Elite Wireless Controller include the left and right thumbsticks, the D-pad, and the four paddles on the back of the controller.
Подключите кабель HDMI к порту HDMI OUT консоли (самый левый HDMI порт в задней части консоли). Connect the HDMI cable to the HDMI OUT port on your console (the leftmost HDMI port on the back of your console).
Я спал в задней комнате, с девочками, и мы, бывало, слышали ночью, как волки выли, потому что им было холодно на берегу. I slept in the back room with the girls and we used to hear at night the wolf lamenting because he was cold on the shore.
Пуля прошла из входного отверстия в задней части шеи, рассекла спинной мозг, и вышла спереди проходя через трахею. The bullet travelled from the entry wound at the rear of the neck transecting the spinal cord and exiting anteriorly, passing through the trachea.
Ну, Вон нашел кусочек упаковочной обертки в задней части зала. Vaughn found a piece of Mylar at the back of the auditorium.
Отсутствие штукатурки и пыли в задней части гортани говорит о том, что он был уже мертв, когда снесли здание. The lack of plaster and dust in the posterior pharynx suggests he was dead before the building came down.
Ну, теперь я здесь, и я готов снять одежду для тебя, в задней комнате, так что можешь послать своего маленького игрушечного мальчика. Well, I'm here now, and I'm all about taking my clothes off for you in the back room, so you can send your little boy toy packing.
Рваная рана в задней части черепа. Laceration to the back of the skull.
У нас замечательный коллектив, у них имеется три комнаты для осмотра, частный офис в задней части. So we got a great staff, they got three exam rooms, you got a private office in the back.
Рентген показал, что обе пули остановились в задней части той же доли. X-rays show that both bullets came to rest in the posterior portion of the same lobe.
Оставляют телефоны в баре Перед тем, как обсуждать дела в задней комнате. They check their phones at the bar before talking business in the back.
Моя мама танцевала на сковородке и ходила по углям в задней комнате. My mama would dance out of the frying pan and into the back room fire.
Я взял кусачки для ногтей и окопал вокруг металлической решетки в задней части камеры. I took a nail clipper, and dug around the grille at the back of the cell.
Особенные блюда находятся в задней комнате. The specials are kept in the back.
Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате? Moe, can I discuss an inventory issue with you in the back room?
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера. See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Где-то в задней части помещения, скрытой от посторонних глаз. Somewhere in the back hidden from view.
В задней части дома родительская спальня с двумя огромными гардеробными. Master bedroom is back there and two huge walk-in closets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!