Примеры употребления "высушивать" в русском

<>
Переводы: все12 desiccate12
Кто захочет купить диск высушенного Кварка? Who'd want to buy a disk of desiccated Quark?
Высушенная ткань полностью исказила черты лица жертвы. The, uh, desiccated tissue has totally distorted the victim's features.
Возможно, другой еретик превратил его в высушенный труп. It's possible that another heretic turned him into a desiccated corpse.
Я обнаружила это среди высушенной плоти на плече жертвы. I found it embedded in the desiccated tissue on the victim's humerus.
Жертвы были найдены высушенными с разницей в три дня. Victims were found desiccated within a three-day period.
Я хочу высушить его также, как ты высушила Майкла. I want to desiccate him like you did to mikael.
Я хочу высушить его также, как ты высушила Майкла. I want to desiccate him like you did to mikael.
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным? Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Когда я очистила высушенные ткани с локтевой кости, я увидела это. After I cleaned the desiccated tissue from the ulna, I saw these.
Все жертвы были найдены у себя дома обезглавленными, и с высушенной кожей. All the victims were found inside their homes without their head, and there skin was desiccated.
По словам Ульриха, зомби представляют собой высушенный труп, чья единственная цель заключается в том, чтобы поедать человеческую плоть. The zombie, Ulrich says, is a walking, desiccated corpse whose sole purpose is to consume human flesh.
Плоть высушена, но я нашла следы повреждений шейки матки, и под микроскопом видно разрыв тканей и кровотечение, что говорит об изнасиловании. The flesh is desiccated, but I found some evidence of damage to the cervix, and microscopic sections show associated tissue disruption and hemorrhaging which is consistent with having been raped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!