Примеры употребления "выступлению" в русском с переводом "performance"

<>
Гомес очень эффективно использовал свое время на телевидении, которое было предоставлено поддерживающему его альянсу из трех партий, но большинство приписывает его подъем в опросах прекрасному выступлению его второй жены, популярной актрисы Патрисии Пиллар, выздоравливающей в то время от рака груди. Gomes used the television time available to his three-party Labor Alliance in late June to great effect, but most credit his rise in the polls to the excellent performance of his second wife, popular actress Patricia Pillar, who was recovering from breast cancer.
Но не означает ли это, что основную часть преподавательского времени лучше было бы посвящать не выступлению с лекциями, которые иногда оказываются на сто первом месте по качеству, а помощи студентам, привлекая их к активному обучению с помощью дискуссий и упражнений. But wouldn’t it make more sense for the bulk of faculty teaching time to be devoted to helping students engage in active learning through discussion and exercises, rather than to sometimes hundredth-best lecture performances?
Его выступление было достойно похвалы. His performance was worthy of praise.
Вам понравилось выступление Юлии Липницкой? Enjoy Julia Lipnitskaya's Performance?
Джoн Уокер воссоздает выдающиеся выступления John Walker re-creates great performances
Каждый раз его выступление было скучным. Each time, his performance was flat.
Сантана, Мерседес и я готовим выступление. And Santana and Mercedes and I are doing a performance.
Я рассчитываю на ваше лучшее выступление. I'm counting on your best performance.
Это было лучшее выступление в истории. That was the best performance ever.
Мое лучшее выступление на сегодня, я думаю. My best performance yet, I think.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное. Most economists viewed his performance as masterful.
Это было лучшее в моей жизни выступление. That was the best performance of my whole life.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал. My farewell performance, and I cocked it up royally.
записи выступлений (включая концерты, мероприятия, речи, шоу). recordings of performances (including concerts, events, speeches, shows)
Такое уверенное выступление придало сирийскому президенту больший статус. Through his confident performance, the new President gained in stature.
Мне кажется, это было не лучшим твоим выступлением. I don't think it was your best performance.
Ты все выступление что-то строчил в своем блокноте. You spent the entire performance scribbling notes.
Пожалуй, второе лучшее выступление, которое я когда-либо слышал. I think possibly the second best performance I ever heard.
Ладно, это было единственное в жизни выступление, так что. Yeah, well, that was a once in a lifetime performance, so.
Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает. As fear turns into fact, the anxiety worsens – and so does the performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!