Примеры употребления "выставка" в русском с переводом "show"

<>
Выставка достижений Домоводства и Садоводства? A home and garden show?
Это же не выставка кошек. It's not a cat show.
Я вспомнила, что сегодня выставка лошадей. I just remembered the horse show is today.
М-р Харкен, я хороший журналист, а эта кошачья выставка - полная чушь. Mr. Harken, I am a damn good journalist, and this cat show thing is grade-A baloney.
В общем, на следующей неделе будет большая выставка камней и минералов - в Санта Монике. So, anyway, there's this big, uh, rock and mineral show next week in Santa Monica and.
Международный практикум и торговая выставка по топливному этанолу, Виндзор, Канада, 20-23 июня 2000 года International Fuel Ethanol Workshop and Trade Show, Windsor, Canada, 20-23 June 2000
Выставка потребительской электроники уже в этом месяце, и, насколько я слышал, рынок видеоигр все еще принадлежит приставкам. The Consumer Electronics Show is this month, and from what I hear, cartridge consoles still own the games business.
— Ваша выставка Allo?, состоявшаяся в 2014 году, была посвящена способам общения и поведения людей в век цифровых технологий. Your 2014 show Allo? was about communication and social behavior in the digital age.
Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич-Вилледж в Нью-Йорке - которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее - это фантастическая выставка. It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City - that's open to the public, definitely invite you all to come and attend - it's a fantastic show.
Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам. Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now.
Что вы делали на выставке? What were you doing at the dog show this morning?
Это похоже на передвижную выставку. It's like a traveling show.
Фарго, всё готово к собачьей выставке? Fargo, all ready for the dog show?
Представитель этой ежегодной конной выставки сказал: A spokesman for the annual horse show said:
Я никогда не посещала выставки лошадей. I never attended a horse show.
Принесу тебе каталог с той выставки. I'll bring you by a catalog from the show.
Он бывал в Мехико на выставке лошадей. We went to Mexico for horse shows.
Хотите увидеть мой календарь с выставки яхт? Would you like to see my boat show calendar?
Я даже могу отдать это на выставку. I could even take these to craft shows.
Вы держите путь на выставку в Балларат? You're on your way to the Ballarat Show?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!