Примеры употребления "высотами" в русском с переводом "high"

<>
Я не думаю, что есть несоответствие между новыми высотами рынка и тем, что он все еще классифицируется как вековой медвежий. I don't think there is an inconsistency between a market at new highs and a market still classified as a secular bear.
Вы знаете высоту телевизионной башни? Do you know how high the television tower is?
Какой высоты эта арка, дедуля? How high is the Arch, gramps?
Сырьевым валютам пришлось спуститься с заоблачных высот. Commodity currencies had to come off their meteoric highs.
На Олимпиаде выступают и прыгуньи в высоту. They have women's high jumping in the Olympics.
И, поверь мне, я была на кайфовой высоте. And trust me, I have been high.
Это две панели, 13 футов в высоту каждая. It's two panels 13 ft. high.
Главный фондовый индекс страны вернулся на рекордные высоты. The main stock price index has returned to its all-time high.
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. The words above the door of the theatre were a metre high.
Слышь, Кэрол, ты вступил в клуб "Секс на высоте"? So, Carol, you ever join the mile high club?
Волны были от 7 до 15 метров в высоту. The waves were 25 to 50 feet high.
Большая часть извержений достигает в высоту 2-10 километров. Most of the eruptions have ranged from 2-10 km (1.2-6.2 miles) high.
Джерри, я не позволю тебе спустить меня с этих высот. Oh, Jerry, I'm not gonna let you bring me down off this high.
Какая высота у изгороди в саду, через которую велась съемка? That fence in her garden that this was filmed over, how high was it?
Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs
Она четыре фута в высоту и прямо у тебя перед носом. It's four foot high and staring you in the face.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением. It was about two meters high, completely squashed by the violence of the earthquake.
Если он спрыгнет с такой высоты, он пройдет сквозь эту штуку как пуля. If he jumps from that high up, he'll go through this thing like a bullet.
Давайте на секунду забудем о приведенных казусах и взглянем на наше общество с высоты. So, let's pull back from the anecdotes for a second and look at our society from high above.
Поэтому ЕС просит GRSG рассмотреть соответствующие методы испытаний для охвата транспортных средств большой высоты. Therefore, the EC asks that GRSG consider appropriate test methods to cover high vehicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!