Примеры употребления "высокоэффективной" в русском

<>
Организации с высокоэффективной системой поддержки развития карьеры хорошо выполняют каждую функцию и обеспечивают их полную взаимную интеграцию. Organizations with highly effective career development support perform each function well and ensure they are fully integrated.
Что же касается стабильности Иордании, то она базируется главным образом на лояльности армии и бедуинских племён монархии, а также на высокоэффективной службе безопасности. And Jordan’s stability rests largely on the loyalty of the army and the Bedouin tribes to the monarchy, as well as a highly efficient secret service.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт). The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket.
Это вспышка кори - болезни, которую Центр США по контролю и профилактике заболеваний объявил полностью ликвидированной еще в 2000 году, благодаря высокоэффективной и безопасной вакцине. The resurgence is of the measles – a disease that the US Centers for Disease Control and Prevention declared eradicated in 2000, thanks to a highly effective and safe vaccine.
Существует 33 хорошо оборудованных центра для обслуживания мигрантов по всей территории страны, что способствует реализации задачи создания высокоэффективной и надежной службы, обеспечивающей уважение прав как граждан Эквадора, так и иностранцев. There were 33 well-equipped centres catering for migrants throughout the country, the aim being to create a highly efficient and reliable service that respected the rights of both Ecuadorian nationals and foreigners.
Надежно действующие порталы " В2В " открывают большие возможности перед развивающими электронную коммерцию компаниями НРС, позволяя им стать участниками высокоэффективной международной торговой системы без больших затрат на маркетинг и создание рынка сбыта и расширяя их потенциал проникновения на новые рынки. Viable B2B portals hold promise for LDC enterprises that are e-commerce enabled as they will be able to tap into a highly efficient international procurement system, thereby saving themselves high marketing and market development costs and providing them with improved market penetration.
Впрочем, его лечение стоит недорого и, в большинстве случаев, оно высокоэффективно. Yet treatment is inexpensive and, in most cases, highly effective.
В то время как вирусы являются высокоэффективным средством, их использование связанно с риском. While viruses are a highly efficient means, they pose safety risks.
Вы увидите один из самых высокоэффективных материалов, известных человеку. You'll be seeing one of the most high-performance materials known to man.
Этот фильтр состоит из следующих фильтров, устанавливаемых последовательно: факультативного фильтра c активированным древесным углем (на входе) и высокоэффективного воздушного (HEPA) фильтра (на выходе). This filter shall consist of the following filters in sequence: an optional activated charcoal filter (inlet side), and a high efficiency particulate air (HEPA) filter (outlet side).
Рассматривался также вопрос о применении высокоэффективных дыхательных аппаратов. The use of high performance breathing apparatus was also discussed.
Высокоэффективная программа фонда показывает, что нужно делать детям – всем детям – чтобы преуспеть в школе. Its highly effective programs provide what children – all children – need to succeed in school.
Цветная металлургия: Необходимо потребовать использования на шахтах в основном крупного высокоэффективного и энергосберегающего оборудования. Nonferrous metal industry: Mines should be required to use primarily large, highly efficient and energy-saving equipment.
Эти спецподразделения испытывают страстную любовь к высокоэффективному, сделанному на заказ оружию. These Special-Ops groups have a legendary appetite for high-performance, custom hardware.
Система отбора проб частиц требует растворения выхлопа до температуры Х°C, измеряемой на верхнем выходе одного и того же высокоэффективного пробоотборочного фильтра (как можно ближе к фильтру). The particulate sampling system requires dilution of the exhaust to a temperature of X°C, measured upstream of a single high efficiency sample filter (as close to the filter as practical).
Однако чтобы торговать с любым реальным HFT, будет необходимо создать внутреннюю систему исполнения, написанную на высокоэффективном языке, таком как C ++. However it will be necessary to construct an in-house execution system written in a high performance language such as C++ in order to do any real HFT.
Миллиард долларов увеличит снабжение сетками для кроватей, обработанных инсектицидами, и облегчит обеспечение высокоэффективного лечения. A billion dollars would expand the provision of insecticide-treated bed-nets and facilitate provision of highly effective treatment.
Высокоэффективная капельная ирригация поможет увеличить производство фруктов и овощей в регионе без излишнего расхода воды. Highly efficient drip irrigation can boost the region’s fruit and vegetable production, without excessive water use.
Шepил Хайаши изучает паучий шелк, один из самых высокоэффективных природных материалов. Cheryl Hayashi studies spider silk, one of nature's most high-performance materials.
Система отбора проб частиц требует растворения выхлопа до температуры Х градусов Цельсия, измеряемой на верхнем выходе одного и того же высокоэффективного пробоотборочного фильтра (как можно ближе к фильтру). The particulate sampling system requires dilution of the exhaust to a temperature of X degrees C, measured upstream of a single high efficiency sample filter (as close to the filter as practical).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!