Примеры употребления "высокочастотного тока" в русском

<>
Когда Харви Кушинг и Уильям Боуи в 1926 году представили миру электрокоагуляцию (когда при помощи высокочастотного тока запечатываются кровеносные сосуды и делаются надрезы), их инновация трансформировала нейрохирургию. When Harvey Cushing and William Bovie introduced electrocautery (which uses a high-frequency current to seal blood vessels or make incisions) in 1926, their innovation transformed neurosurgery.
Влияние высокочастотного трейдинга The impact of high frequency trading
Если беспроводная гарнитура соединена с консолью Xbox 360 по беспроводной сети, при ее подключении к адаптеру переменного тока соединение с консолью будет разорвано. If your wireless headset is wirelessly connected to a console, connecting it to the AC power adapter will disconnect your wireless headset from your Xbox 360 console.
Общая волатильность также располагается на завышенных уровнях, хотя невозможно узнать, насколько это происходит из-за увеличения высокочастотного трейдинга, а насколько просто из-за неуверенности после финансового кризиса. Overall volatility is also at elevated levels, though it’s impossible to know how much of this is due to an increase in high-frequency trading and how much is simply due to post-financial crisis uncertainty.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Но главная забота Холдейна - стабильность рынков, в частности угрозы, исходящие от высокочастотного трейдинга (ВЧТ). But Haldane's main concern is with the stability of markets, particularly the threats posed by high-frequency trading (HFT).
Блок питания снабжен жестко смонтированным шнуром питания постоянного тока, который подключается к консоли. The PSU has a hard-wired, direct-current (DC) power cord that connects the PSU to the console.
Все фирмы высокочастотного трейдинга хотят, чтобы их компьютеры находились ближе к главному серверу, потому что им для совершения сделки нужно вписаться в пару наносекунд. Every high-frequency trading firm wants their computer as close to the main server as possible, because it can shave off nanoseconds of time that it takes to make a trade.
Длина шнура питания постоянного тока составляет примерно 120 см (5 футов 9 дюймов). The AC power cord is approximately 5 feet, 9 inches (1.2 meters) long.
На предприятиях не должны добавляться или модернизироваться программные средства восстановленных мобильных телефонов, которые бы изменяли паспортные эксплуатационные характеристики, установленные изготовителем оригинального оборудования, поскольку это может сказаться на соответствии мобильного телефона стандартам в области радиопомех и высокочастотного воздействия на человека. Facilities should not add or update software for refurbished mobile phones that would change the rated operational characteristics specified by the original equipment manufacturer as this may affect compliance of the mobile phone with standards for interference or for human exposure to radio frequency transmissions.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Powerline network adapters.
" Плазменный кристалл-3 "- изучение физических явлений в плазменно-пылевых кристаллах при различных уровнях давления инертного газа и мощности высокочастотного генератора в условиях микрогравитации; Plasma crystal-3: study of physical phenomena occurring in plasma-dust crystals at different levels of inert gas pressure and the power of the high-frequency generator in conditions of micro-gravity;
Удостоверьтесь, что они выдают необходимый ток для питания консоли (сила тока указана на блоке питания), а также всех остальных устройств, подключенных к той же розетке. Confirm that these items are rated to handle the total current that’s drawn by your console (as indicated on the PSU), and by any other devices that are on the same circuit.
Принцип действия технических средств на основе ядерного квадрупольного резонанса основан на регистрации высокочастотного электромагнитного излучения, возникающего при воздействии на ВВ внешнего магнитного поля. The mode of operation of equipment using nuclear quadrupole resonance is based on registration of high-frequency electromagnetic radiation provoked by the action of an external magnetic field on explosive substances.
Подсоедините шнур питания постоянного тока к разъему питания на задней панели консоли. Plug the DC cord into the PSU port on the back of your console.
Технологический прогресс сделал возможным транспортировку электричества через высоковольтные линии постоянного тока (HVDC) на далекие расстояния без значительных потерь (около 3% на 1000 километров). Technological breakthroughs have made it feasible to transport electricity via high-voltage direct current (HVDC) over long distances without incurring great losses (only about 3% per 1,000 kilometers).
Да не, он тока телогрейку снял. He just took off his jacket.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Мне нужен огромный разряд тока. I need a huge blast of power.
Я нажму на кнопку и немного убавлю силу тока. I'm just gonna set it a little bit lower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!