Примеры употребления "высокая температура заливки" в русском

<>
У мальчика высокая температура. The boy has a high fever.
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
У меня высокая температура. I have a high temperature.
«Впервые, может быть, за последние 50, а то и 100 лет у нас так долго существует аномально высокая температура... “...our country has not experienced such a heat wave in the last 50 or even 100 years...
Для многих детей, даже если они и ходят в школу, развал инфраструктуры, недоступность электричества и воды и высокая температура летом вряд ли способствуют успешной учебе. For many children, even when they do attend school, the collapse of infrastructure, the unavailability of electricity and water, and high temperatures in the summer are hardly conducive to successful study.
Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов. Higher sea-surface temperatures translate into more powerful storms in the world's oceans.
У него удивительно высокая температура копчения. It has this surprisingly high smoke point.
Высокая температура, набухшие груди, обильная вагинальная смазка. High body temperature, sore breasts, increased cervical mucus.
Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням. Heat, freezing temperatures, fatigue, trauma, and health conditions will kill some of these animals in route to the slaughterhouses.
Так, это высокая температура и больное горло. Right, so that's a sort of high fever and a sore throat.
Он был в ужасном состоянии, бред, высокая температура, обезвоженный от диареи с кровью и гноем. He was in an appalling state, delirious, high fever, dehydrated from diarrhoea, which was bloody and full of pus.
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег. Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Extreme heat also limits mosquito survival.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных. The high temperatures of the Gulf of Mexico helped, as recovery proceeds much faster in warm waters than in cold.
При изучении птиц-долгожителей обнаружили, что клетки этих птиц оказываются более устойчивыми к различным факторам окружающей среды, таким как высокая температура, перекись водорода и подобные вещи. If you look at birds, which live a long time, cells from the birds tend to be more resistant to a lot of different environmental stresses like high temperature or hydrogen peroxide, things like that.
300 Рыбная мука или рыбные отходы не допускаются к перевозке, если их температура во время погрузки превышает 35°C или на 5°C выше температуры окружающей среды, при этом в расчет принимается наиболее высокая температура. 300 Fish meal or fish scrap shall not be loaded if the temperature at the time of loading exceeds 35°C or 5°C above the ambient temperature whichever is higher.
Такое взаимодействие между УФБ-излучением и факторами изменения климата, такими как высокая температура, также было обнаружено применительно к определенным видам рака кожи и вреда для глаз, которые еще более обостряются, а также вызывает более быструю деградацию древесины и пластмасс. This interaction of UV-B radiation and climate change factors such as high temperature were also evident for some skin cancers and eye damage, which were further exacerbated, and also caused faster degradation of wood and plastics.
Для того, чтобы исключить возможное воздействие вводящих в заблуждение факторов (например, высокая температура воды, другие разливы нефти), которые могли оказать влияние на коралловые рифы, и определить те последствия для коралловых рифов, которые могли быть вызваны вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта, следует отобрать статистически значимое число незагрязненных (контрольных) участков. A statistically valid number of unpolluted (control) sites should be used to eliminate potential confounding factors (e.g. elevated water temperatures, other oil spills) that may have affected the reefs, and to identify impacts on the coral reefs that may have resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Высокая температура в помещении способствует тому, что свиньи ложатся на планчатую часть пола (зона испражнения), а не на сплошной пол. High room temperatures encourage pigs to lie down on the slatted portion of the floor (the dunging area) rather than on the solid area.
GRSG частично рассмотрела неофициальный документ и достигла согласия с оговорками по следующим предлагаемым испытаниям: оптические приспособления на ветровых стеклах; светостойкость, высокая температура, влагостойкость и огнестойкость, а также по упразднению испытания на удар (198 г). GRSG considered the informal document partially, and agreed conditionally on the following proposed tests: windscreens optics; light stability, high temperature, humidity and fire resistance, and on the suppression of the impact test (198 g).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!