Примеры употребления "выручку" в русском с переводом "revenue"

<>
Только если проводка включает начисленную выручку. Only if the transaction includes accrued revenue.
В форме Начислить выручку нажмите кнопку Выбрать. In the Accrue revenue form, click Select.
Как узнать предполагаемую выручку по плейсментам, за день Getting the estimated revenue by placement, per day
Эта оценка включает в себя и затраты, и выручку. This estimate includes both costs and revenues.
В большинстве случаев наибольшую выручку обеспечивает настройка Оптимизировать для заполняемости. In most cases Optimize for Fill will yield the highest revenue.
Используйте следующий путь, чтобы открыть форму Начислить выручку по подписке. Use the following path to open the Accrue subscription revenue form.
Подарки в играх — это потрясающая возможность увеличить аудиторию и выручку. Gifting in games presents a huge opportunity for you to grow your audience and increase your revenue.
В форме Начислить выручку, щелкните Разнести для завершения процесса по начисленному доходу. In the Accrue revenue form, click Post to complete the accrued revenue process.
Его метрики помогут вам узнать, какую выручку вы получили благодаря этим кампаниям. This lets you view metrics associated with the revenue gained from your install ad campaigns.
Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Время и расходы > Начислить выручку. Click Project management and accounting > Periodic > Time and material > Accrue revenue.
Для обеспечения возможности начисления выручки по подпискам должен быть установлен флажок Начислить выручку. To be able to accrue revenue for subscriptions, the Accrue revenue check box must be selected.
В этом случае вы получите более высокую выручку за показ, но заполняемость снизится. This will increase the average revenue earned per impression, but will lower your fill rate.
Нельзя разнести начисленную выручку до тех пор, пока не разнесена накладная для подписки. You cannot post accrued revenue until the invoice for the subscription is posted.
Это поле находится в форме Начислить выручку по подписке, когда начисляется выручка по подписке. This field is found in the Accrue subscription revenue form, when you accrue subscription revenue.
Эта настройка поможет увеличить выручку, если Audience Network является для вас единственным способом монетизации Use this setting to maximize revenue if Audience Network is your only monetization solution
Указать счет, на котором следует записывать выручку, получаемую за предоставление работника другому юридическому лицу. Specify the account in which to record revenue that is received from the loan of a worker to another legal entity.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Периодические операции > Подписки на сервисное обслуживание > Начислить выручку по подписке. Click Service management > Periodic > Service subscriptions > Accrue subscription revenue.
Чтобы узнать, как увеличить выручку, изучите наши рекомендации по использованию инструмента для оптимизации эффективности. To maximize your revenue, check out best practices for the Performance Optimization tool.
Выбранные по критериям выбора проводки перечисляются в форме Начислить выручку в формате только для чтения. The transactions that are selected based on the selection criteria are listed in the Accrue revenue form in read-only format.
Только если проводка включает начисленную выручку и статус ГК равен "Прибыль и убытки" или "Баланс". Only if the transaction includes accrued revenue and the ledger status is Profit & loss or Balance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!