Примеры употребления "выругался" в русском

<>
Мой папа выругался по телику. My dad swore on TV.
Он выругался на меня, Кэмпбелл, я даже не могу сказать как. He swore at me, Campbell, which I think was uncalled for.
А затем они засмеялись, все, и я не мог понять, это было потому, что я выругался или потому, что они видели, что у меня мокрые шорты. And then they were all laughing, everyone, and I couldn't figure out if it was because I'd swore or if it was because they'd seen that my shorts were wet.
Знаешь, что я говорю, когда хочу выругаться? Oh, do you know what I say when I feel like swearing?
Я не говорю на иврите, но абсолютно уверен, что ты только что выругалась. I don't speak Hebrew, but I'm pretty sure you just swore.
Итак, я выпил слишком много мятного шнапса, пошел к нему и гневно выругался. So, yeah, I drank too much peppermint schnapps and went over to his place and popped off.
Федеральное агентство, во время войны вводит цензуру на новости в прямом эфире, из-за того, что солдат выругался матом, когда над его головой взорвался снаряд. A federal agency, in wartime, censoring a live news story because of the language a soldier used when a rocket-propelled grenade exploded over his head.
4 августа 2005 года один из сотрудников посольства Хорватии принял телефонный звонок — звонивший, говоря на хорватском языке с сербским акцентом, выругался по поводу хорватского Дня благодарения (5 августа) и сказал: «Может, подбросить в ваше посольство бомбу и взорвать вас?». On 4 August 2005, a person at the Croatian Embassy received a telephone call from a Croatian-speaking person with a Serbian accent uttering profanities with reference to the Croatian Thanksgiving Day (5 August) and asking; “Shall I put a bomb at your Embassy and blow you up?”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!