Примеры употребления "выровнена" в русском с переводом "align"

<>
Реклама должна быть выровнена относительно полей текста. Ads should align exactly with the text margins.
Среднесагиттальная плоскость манекена должна быть выровнена по осевой линии подголовника в пределах 15 мм от него. The midsagittal plane of the dummy shall be aligned within 15 mm of the head restraint centreline.
В данном примере заголовок подписи располагается над элементом и выровнен по центру; сама подпись выровнена по центру, а авторство указано под элементом и выровнено по правой стороне. In this example, the caption title is positioned above and aligned center; the caption body is vertically centered, and the credit is below the media element and aligned right.
Выделите объекты, которые требуется выровнять. Select the objects you want to align.
Сейчас абзац выровнен по левому краю. Now the paragraph is aligned Left.
Выровнять сдерживающий луч до десяти ангстремов. Align the confinement beam to ten angstroms.
Сначала выделите объект, который требуется выровнять. First, select the objects you want to align.
Пример текста, выровненного по позициям табуляции на линейке. An example shows text aligned to tab stops on the ruler.
Лучше выровнять эти атрибуты, чтобы избежать подобных ситуаций. It’s best to align these attributes to reduce confusion.
Возьмите геймпад двумя руками, выровняйте клавиатуру с основанием геймпада. Grasping the controller in both hands, align the chatpad with the base of the controller.
Удерживая нажатой клавишу CTRL, щелкните каждый объект, который требуется выровнять. Hold down the Ctrl key and click each object that you want to align.
Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись. Center text or align left or right by tapping.
Для начала необходимо выровнять фигуры так, чтобы соединители были прямыми. The first step is to align the shapes so the connectors will be straight.
На вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания: Select Format > Align and select how you want to align them:
Эти направляющие появляются, когда край изображения точно выровнен относительно другого элемента. These guidelines appear when an edge of the picture is aligned perfectly with another element.
В результате Второй мировой войны, национальные интересы европейских стран были выровнены. In the wake of World War II, European countries’ national interests were aligned.
Затем на вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания. Then select Format > Align and select how you want to align them.
Выровнять — настройте выравнивание поля По левому краю или По правому краю. Align – Set the alignment of the field to either Left or Right.
Если вы работаете с несколькими объектами, выровняйте их, чтобы файл выглядел профессионально. When you’re working with multiple objects, align the objects to give your file a professional look.
Разъем клавиатуры (металлический штекер) должен быть выровнен с портом расширения геймпада (небольшое отверстие). You want the connector plug (the metal pin) on the chatpad to align with the controller's expansion port (the little hole).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!