Примеры употребления "выпустить" в русском с переводом "release"

<>
Выберите волну, которую требуется выпустить. Select the wave to release.
И попытаешься выпустить этот альбом. And try to release that album.
Он приказал им выпустить узников. He ordered them to release the prisoners.
Она собирается выпустить новый альбом. She's about to release a new album.
Вы хотите выпустить альбом здесь? If you release the album here?
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Выпустить продукт в производство после создания Release a product upon creation
Чтобы выпустить волну, выполните следующие действия. To release a wave, follow these steps:
В противном случае выпустить заказы повторно невозможно. Otherwise, you cannot release the orders again.
Ты всё ещё хочешь выпустить мой альбом? You're still gonna release my album?
Чтобы волну можно было выпустить, ее необходимо обработать. You must process a wave before you can release it.
Выберите договор покупки, из которого необходимо выпустить заказ. Select the purchase agreement that you want to release from.
Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины. It just needs to breathe and release its tannins.
Щелкните Запуск в производство, чтобы выпустить заказ для обработки. Click Release to release the order for processing.
"Райна, я так взволнован, чтобы выпустить свой новый альбом"? "Rayna, I'm so excited to release your new album"?
Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц? But really, where are those birds going to get released to?
Используется. Вы можете выпустить производственный заказ после окончания планирования. Released – You can release the production order when the schedule is finished.
Он хочет выпустить мой альбом, вот что он хочет. He wants to release my album is what he wants.
Мы не можем выпустить их без тестов на работоспособность. We can't release them without smoke tests.
Вы должны были мне позвонить перед тем, как его выпустить. You were supposed to call me when you were about to release him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!