Примеры употребления "выполнившего вход" в русском

<>
Переводы: все70 log in58 enter9 другие переводы3
Возрастные диапазоны для пользователя, выполнившего вход, будут возвращены в подписанном запросе (см. Объект возраста) для приложений Холста и помогут ограничить показ материалов. Age ranges for the logged in user will be returned in the signed_request (see Age Object) for Canvas Apps and should be used to help restrict content accordingly.
Своевременно предлагайте людям выполнить вход в приложение. Prompt people to log in at the right time.
На дополнительной странице необходимо будет вести код безопасности, чтобы выполнить вход. The extra page prompts you to enter a security code to sign in.
Для этого человек должен выполнить вход на Facebook. People need to be logged in to use this feature.
Выполните вход с помощью любой учетной записи Майкрософт или следуйте инструкциям, чтобы создать новую. Enter any Microsoft account or follow the prompts to create a new one.
1. Своевременно предлагайте людям выполнить вход в приложение 1. Prompt people to log in at the right time
Если вы используете GoDaddy, мастер предложит вам выполнить вход в GoDaddy, чтобы Office 365 добавил код автоматически. If your registrar is GoDaddy, the wizard prompts you to login in at GoDaddy so Office 365 can enter the code for you!
На этом этапе человек уже авторизовался и выполнил вход. At this point in the flow, the person is authenticated and logged in.
Выполните вход с учетной записью Майкрософт, чтобы использовать код или карту оплаты, и введите 25-значный цифровой код карты. Sign in to redeem your code or gift card with your Microsoft account and enter the 25-digit code.
Profile — этот класс содержит основную информацию о человеке, выполнившем вход. Profile - This class has basic information about person logged in.
При подключении к сети Интернет от вас потребуется ввести пароль учетной записи Microsoft для каждого профиля, чтобы выполнить вход. While online, you'll be asked to enter your Microsoft account password for each profile on the console in order to complete sign-in.
выполнить вход как тестовый пользователь с помощью поля login_url. Log in as the test user using the login_url field.
Устранена проблема, при которой в случае перехода Surface Hub в спящий режим и выходе из него пользователю требовалось повторно выполнить вход в Skype. Addressed issue issue where if a Surface Hub enters Sleep mode and then resumes, it may require the user to sign in to Skype again.
LOGIN_RECOVERABLE: проблема, при которой пользователь должен снова выполнить вход. LOGIN_RECOVERABLE - There is an issue that requires the user to log in again.
Щелкните ссылку Вместо этого выполнить вход с активной учетной записью и укажите учетную запись, которая использовалась для приобретения Office или подписки на Office 365. Just select Sign in with an active account instead and enter the account you used to buy Office or subscribe to Office 365.
Если вы не можете выполнить вход, попробуйте воспользоваться этими советами. If you're having trouble logging in, try these tips.
Если у вас есть ключ, сначала выполните вход на странице office.com/setup с существующей или новой учетной записью Майкрософт, а затем введите ключ продукта. If you have a key, your first step is to sign in at office.com/setup with an existing or new Microsoft Account and then enter your product key.
Выполните вход с помощью своего имени пользователя и пароля для iCloud Log in with your iCloud username and password
Перейдите по адресу www.outlook.com в веб-браузере и введите свой адрес электронной почты и пароль для учетной записи @outlook.com, @hotmail.com, @msn.com или @live.com, чтобы выполнить вход и начать работу с электронной почтой, контактами и данными календаря. Go to www.outlook.com using a web browser and enter your @outlook.com, @hotmail.com, @msn.com, or @live.com email address and password to sign in to manage your email, contacts, and calendar data.
Если в течение этого времени вы выполните вход, удаление будет отменено. If you log in during this time, deletion is canceled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!