Примеры употребления "выполнен" в русском с переводом "run"

<>
Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу. This runs the query and loads the results into a datasheet.
Запрос будет выполнен, и отобразится список товаров и цен на них. The query runs, and displays a list of products and their prices.
Этот атрибут указывает, был ли успешно выполнен командлет, указанный в атрибуте Cmdlet. This attribute specifies whether the cmdlet in the Cmdlet attribute ran successfully.
Все сработало, если сценарий выполнен без ошибок и требуется перезапустить службу транспорта Microsoft Exchange. You know this step worked if the script runs without errors and asks you to restart the Microsoft Exchange Transport service.
После того как будет выполнен указанный выше код и показана полноэкранная реклама, вы увидите следующее: Once you run the above code and present the in-stream ad, you should see something like this:
Можно найти только потерянное устройство, на котором используется Windows 10 и с которого был выполнен вход в вашу учетную запись Майкрософт. To find the lost device, it must be running Windows 10 and be signed in to your Microsoft account.
Если служба Xbox Live запущена и работает без ошибок, убедитесь, что выполнен вход с использованием тега игрока, имеющего золотой статус Xbox Live Gold. If Xbox Live is up and running, make sure you're signed in with the gamertag that has the Xbox Live Gold subscription.
Чтобы убедиться в том, что отчет успешно выполнен, в окне "Результаты поиска" проверьте почтовые ящики, у которых были изменения в хранении в пределах заданного диапазона дат. To verify that you’ve successfully run a litigation hold report, mailboxes that had litigation hold changes within the date range are displayed in the search results pane.
Если рабочая станция, на которой запущен анализатор сервера Exchange, принадлежит другому лесу Active Directory или если вход был выполнен не под учетной записью домена, может потребоваться подключиться к контроллеру домена Active Directory или к лесу, в котором находятся серверы Exchange. If the workstation from which you are running the Exchange Server Analyzer belongs to a different Active Directory forest, or you are not logged on with a domain account, you may have to connect to an Active Directory domain controller for a forest that hosts Exchange servers.
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду: Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
Выполните скрипт, используя следующий синтаксис: Run the script by using the following syntax:
После ее установки выполните код: Once installed run:
Выполните команду setup.exe /PrepareSchema. Run setup.exe /PrepareSchema.
Необходимо выполнить следующие задания планировщика: You must run the following scheduler jobs:
Нажмите OK, чтобы выполнить расчет. Click OK to run the calculation.
Щелкните ОК, чтобы выполнить обновление. Click OK to run the update.
В поле "Выполнить" введите regedit. In the "Run" window, enter regedit.
В консоли Shell выполните следующую команду: In the Shell, run the following command.
Для выполнения анализа выполните следующие действия. To run the analysis, follow these steps:
Использование командной консоли: Выполните следующую команду. Using the Shell: Run the following command.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!