Примеры употребления "выплаты" в русском с переводом "payment"

<>
Записывать выплаты маржи по аккредитивам. Record letter of credit margin payments.
Проверьте, делались ли какие-то выплаты. Check if any other payments were made.
Непогашенная дебиторская задолженность и двойные выплаты Outstanding receivables and duplicate payments
Какова минимальная сумма для получения выплаты? What threshold do I need to hit in order to receive a payment?
Выплаты офицерам отделения Уэст Энд, Сохо. Payments made to Soho West End Division Officers.
Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы. Now Singapore has legalized payments to organ donors.
А что насчет кредита и выплаты процентов? What about our loan and the interest payments?
Чтобы настроить выплаты, заполните формы выплат для издателя. You can set up payments by completing the publisher payout forms.
Ну, во-первых, Рей стал пропускать выплаты алиментов. Well, first, Ray started missing alimony payments.
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты. Another 42 Member States had made only partial payments.
Использовать кредит CENVAT в процессе выплаты налога с продаж. Use the CENVAT credit during the sales tax payment process.
Выплаты за предыдущий месяц производятся 21 числа текущего месяца. You'll receive payments on the 21st of each month for the previous month's balance.
UFXMarkets предоставляет варианты выплаты, основанные на методе финансирования счета. UFXMarkets provides payment options based on the deposit method through which you funded your account.
Следовательно, претензия в отношении выплаты зарплаты не подлежит компенсации. Consequently, the claim for salary payments is not compensable.
Выплаты ex gratia и списание наличных средств и дебиторской задолженности Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable
Выплаты жалованья за период с августа 1990 года (репатриированным работникам) Salary payments since August 1990 (repatriated employees)
Процессы разноски зарплаты и выплаты платежей работникам теперь выполняются отдельно. The processes for posting payroll and issuing worker payments are now separate.
В указанную оценку не включены выплаты сотрудникам, находящимся в командировках. This estimate did not include payment to staff on travel status.
7. Ограничения партнёрам на выплаты комиссии с бонусных счетов нет. 7. The bonus program has no limitations in Forex affiliate programs commission payments.
Выплаты за предыдущий месяц производятся около 21 числа текущего месяца. You will receive payments around the 21st of each month for the previous month's balance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!