Примеры употребления "выплакивать" в русском с переводом "cry"

<>
Переводы: все21 cry21
Не важно,что именно было причиной её слез. она могла залезть ко мне на колени, уткнуться мне в живот, и просто плакать, выплакивать своё горе. It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out.
Она уже все глаза выплакала. She's already crying her eyes out.
Она чуть все глаза не выплакала. She cried her eyes out.
Я выплакала их на растерзание ветрам. I have cried them out to all directions of the wind.
А то я все слезы выплакала. I actually cried myself thirsty.
Следуют путями слез, которые они выплакали. Following journeys of tears, who are crying.
Слёзы, которые я не могу выплакать? The tears I could not cry?
Когда мы сказали Джо - он выплакал все глаза. When we told Joey, he cried his eyes out.
Вы в курсе, что он все глаза выплакал? Do you know, he, uh, he cried his eyes out?
Я просто все глаза выплакала, сидя в машине. I just-I was crying my eyes out in the car.
Его жена и четверо детей все глаза выплакали. And his four kids and his wife are crying their eyes out.
Я в ту ночь все глаза выплакал, только представьте! I cried my eyes out That night, you know!
Боль его была так невыносима, что он выплакал целый океан. Such was his anguish that he cried a whole ocean.
Когда он уходил, она плакала, пока не выплакала все слёзы. When he leaves, she would cry until there were no more tears in her body.
В первые три дня в Аргентине я выплакала себе все глаза. My first three days in Argentina, I cried my eyes out.
Я бы могла заполнить океан всеми теми слезами, которые я выплакала. I could fill an ocean with all the tears I've cried.
После того, как я выплакал все глаза, я решил, что ты права. Well, after I got done crying my eyes out, I guess you're all right.
Выглядела довольно милой, но потом, после, она одна сидела у бара, выплакав все глаза. They looked pretty cozy, but later, she was alone at the bar crying her eyes out.
Три недели, в которые я выплакала все слезы, винила во всем себя и заедала все замороженным йогуртом. Three weeks in which I'd cried my eyes out, beaten myself up, and eaten my weight in egg nog fro yo.
Они утешали и говорили, что бы я был хорошим мальчиком и не плакал, а сами выплакали все глаза! Kept saying I had to go, had to be a good boy, telling me not to cry, and the pair of them were crying their eyes out!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!