Примеры употребления "выпили" в русском с переводом "drink"

<>
Они выпили две бутылки вина. They drank two bottles of wine.
Они выпили весь наш ликер. They drank all our liquor.
Немного выпили, немного постреляли, выпускали пар. You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam.
Потому что мы выпили отбеливателя, да, парни? Because we drank that bleach right guys?
Я написал, чтобы вы выпили кофе и позанимались. I texted you that I wanted you to drink the coffe and study.
Я хотел забрать у вас Джима, мы бы выпили. I was gonna take Jim away from here, get us a drink.
Я сделала вам этот укол, потому цто вы выпили. I gave you this injection because you drank.
Мы немного выпили у него, а потом поехали по клубам. We had a few drinks at his place and then went clubbing.
Извини, мы немного выпили, так как мы с Лиз сегодня расстались. I'm sorry, we had a couple of drinks, we split up with Liz tonight.
Мы так давно не виделись и даже не выпили, как жаль. We haven't seen each other in so long and we didn't even drink, how upsetting.
И вот, как-то вечером, мы отдыхали, немного выпили и поцеловались. One night, we went out, we had a few drinks, and we ended up kissing.
После всего пива, что мы выпили, ну, естественно, мы должны были поссать. With all the beers we were drinking, well, naturally, we had to take a piss.
Мы выпили много рисового вина, мы оба были такие пьяные, мне аж не верилось. We drank a lot of rice wine. We were both so drunk, I couldn't believe it.
Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting.
Значит, в баре вы выпили, затем вам позвонил несовершеннолетний двенадцати лет, который ранее выступил информатором, верно? So, you were drinking at a bar when you received a call from a 12-year-old minor you'd previously used as an informant, correct?
Да, они выпили много алкоголя, и я просто волнуюсь - вдруг они где-нибудь сейчас катаются на машине. Yeah, there's a lot of drinking that went on here, and I'm just worried that they're out there - driving around right now.
И напарники не заставляют своих напарников разделить счет за ужин, если те не выпили ни бутылки вина! And partners don't make the other partner split the dinner check when the other partner didn't drink any of the wine!
Мы немного выпили, а следующее, что я помню, я очнулась на полу в своей квартире, вся в крови. We had a few drinks, and the next thing that I remember is waking up on the floor of my apartment covered in blood.
Мы бы провели остаток вечера вместе, выпили вина, поужинали, запустили воздушного змея, ну, знаешь, весь этот монтажный материал. We'd spend the rest of the afternoon drinking wine, eating food, flying a kite, you know, doing montage-y stuff.
Я им не был той ночью, когда ты и твоя бывшая женушка пробрались в мой офис и выпили половину моего скотча. I wasn't your patient the other night when you and your ex-wife snuck into my office and drank up half my scotch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!