Примеры употребления "выпивки" в русском

<>
Переводы: все51 booze28 binge1 bub1 hooch1 другие переводы20
Она запах выпивки за милю чует. She can smell booze from a mile away.
Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими. No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody.
Немного выпивки и все ошибки, которые я когда-либо совершила забудутся. This little bub is gonna make up for any mistakes I've made.
И достаточно выпивки на ближайшие пару веселых лет. And enough booze to last for I dunno a couple fun years.
Может кто сказать этим идиотам чтоб отвалили от выпивки? Can someone tell these idiots to lay off the booze?
Извините за буррито, только им и питаюсь, кроме выпивки и сигарет. Excuse the burrito, my one vice, aside from the booze and the cigarettes.
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze.
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.
Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски. The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt.
И только выпивка избавляла от боли. And the booze was the only thing to make the pain go away.
Получается, снежный человек вломился в винный магазин, чтобы стащить выпивку? So what, Bigfoot breaks into a liquor store jonesing for some hooch?
То, как выпивка загорелась, было охренительно. The way that booze caught on fire, it was like bananas flambé.
Ну так и что, чисть зубы выпивкой. So what, you got booze to brush your teeth.
Я нашел выпивку в другом мешке отца I found some booze in another dad's bag
Маленькие коктейльные столики, дорогая выпивка И сахарная вата. Small cocktail tables, expensive booze, and cotton candy.
Полегче с выпивкой, держись подальше от Мэри Джейн. Ease off the booze, stay away from the Mary Jane.
Мы лишь доставим еду и выпивку и свалим отсюда. We'll deliver the rations and booze and get the hell out of there.
Может, мы купим термос, чтобы мы смогли спрятать выпивку? Can we get a thermos so we can sneak in some booze?
Извини, я не могу юридически защитить или обеспечить кампус халявной выпивкой. I'm sorry, I cannot legally protect or insure a campus with free flowing booze.
Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка. Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!