Примеры употребления "выпадающее меню" в русском

<>
В разделе Отображение нажмите выпадающее меню Масштаб страницы. Under Display, click the Page zoom drop-down menu.
Это можно сделать в выпадающих меню. Use the drop-down menu to set your camera preference.
В разделе Языки выберите свой язык из выпадающего меню. Under Languages, choose your language from the drop-down menu.
В разделе Поиск выберите из выпадающего меню предпочтительную поисковую систему. Under Search, select your preferred search engine from the drop-down menu.
Чтобы отнести закладку к какой-либо категории, выберите папку или создайте новую в выпадающем меню. If you want to sort the bookmark, select a folder or create a new one by clicking the drop-down menu.
Выберите период времени, историю за который вы хотите удалить, с помощью выпадающего меню Уничтожить следующие элементы. Select the time period from which you'd like to remove history items using the Obliterate the following items from drop-down menu.
Я могу сделать заказ из меню для завтрака? Can I order from the breakfast menu?
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.
Сегодня опять обед, принесенный из дому; но разве в меню приготовленных тобой и Ицуки не мало овощей, богатых бета-каротином? About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
Том попросил у официанта меню. Tom asked the waiter for a menu.
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню? Do you have any questions about the menu?
Можно взглянуть на меню? May I look at the menu?
Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню». To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню. Please let me take a look at the menu.
Можно, пожалуйста, посмотреть меню? Can I see the menu, please?
Можно посмотреть десертное меню? Can I see the dessert menu?
Можно посмотреть меню вин, пожалуйста? Can I see the wine list, please?
Поэтому мы просим Вас дать предложение по меню и прислать нам карту вин. Therefore we kindly ask you for your suggestions concerning the menu and to send us a wine-list.
Компанейски-позитивная официантка весело презентует меню, рассказывая, что "мидии - сытные большие семечки", и следует заметить: именно сервис, несмотря на отдельные недочеты, - самая позитивная сторона Palm. A sociable and friendly waitress happily presents me with a menu, while telling me that “mussels are large filling seeds”, and here it should be noted that the service, in spite of other shortcomings, is the best feature of Palm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!