Примеры употребления "выложить" в русском

<>
Переводы: все38 lay out5 shell out4 pony up2 другие переводы27
Просто на сайте знакомств надо выложить свою фотографию. It's just that on a dating service you should post a photo.
Как она могла выложить это фото с ее телефона? How could she have posted the photo from her phone?
Даже если он собирается выложить подобное фото со мной, ты все равно сделаешь это? Even if he's going to post a photo like this of me if you do?
Я собираюсь выложить ему все. I'm gonna lay it all on the line.
Чак должен выложить все начистоту. Chuck has to lay it all on the line.
Или может быть выложить их в Интернет? Do you want to let it loose on the Internet?
Почему бы сразу не выложить карты на стол? Why don't you put your cards on the table?
«Я готов выложить за него полторы штуки», - сказал он. "I'm willing to fork up the $1,500 for it," he said.
Ты просил нас быть честными, выложить все карты на стол. You asked us to be honest, to put all our cards on the table.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы, I'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
И я хочу заранее выложить свои карты на стол и сказать, что. And I'm just gonna pre-emptively just put my cards on the table, and say that.
По правде говоря, им следует выложить пятдесят тысяч за улучшение этого дома. Honestly, they must have put around fifty thousand worth of improvements into that house.
Я думаю, чтобы у нас все получилось, нужно выложить все карты на стол. I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table.
Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы? Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.?
Как бы то ни было, я предпочитаю быть честным, выложить карты на стол. Anyway, I prefer to be honest, put my cards on the table.
Это сайт, где любой может выложить фотографии, так что около 50 подростков загрузили их. Well, it's a photo-sharing Web site, so, over 50 kids uploaded these.
Коснитесь значка Добавить Добавить в OneDrive в нижней части экрана, а затем нажмите Выложить. Tap Add Add button in the OneDrive app for Android at the bottom of the screen, and then tap Upload.
Ну, видео можно выложить на несколько сайтов, и можно надеяться, что его заметят блоггеры и другие каналы. Well, we could put it on a few sites, and hopefully, some bloggers or other outlets would pick it up.
Чтобы начать, перейдите по ссылке www.Remix3D.com и выберите Выложить для поиска 3D-файлов на своем компьютере. To get started, go to www.Remix3D.com and select Upload to find a 3D file on your computer.
Файлы, такие как документы, записные книжки OneNote, фотографии, видео или музыка, можно отправлять в OneDrive с помощью инструмента "Выложить". Upload files to OneDrive, such as documents, OneNote notebooks, photos, videos, or music, with the Upload tool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!