Примеры употребления "выкинуть" в русском

<>
Если мы выберем такой подход, то нам надо просто выкинуть все, что мы нашли у мужа и начинать с начала. If we're gonna take that approach, then we might just throw out everything we got from the husband and start over.
И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана. So, these two came to lunch, and we got thrown out of the restaurant.
Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы. So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether.
Единственного человека, который знает всю правду, выкинули из морской полиции, и, вероятно, отправят в тюрьму за убийство человека, который того заслуживал. The one man who knows the truth about this mess has been thrown out of NClS on his ass and will probably wind up in prison for killing a man who deserved it.
Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга. If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room.
Я старался выкинуть это из головы. I put it out of my mind or tried to.
Выкинуть ключ и отключить все электричество Throw away the key and then turn off all the lights
Он хотел выкинуть Финна через ворота. He was ready to throw Finn out the gate.
Надо было выкинуть такое пару лет назад. You should've pulled this caper years ago.
Я не могла выкинуть его из головы. I couldn't get Edward out of my mind.
Не могу выкинуть эту заколку из головы. I really can't get that hairpin out of my head.
Я бы предпочёл выкинуть это из головы. I'd rather put it out of my mind.
Просто не могу выкинуть его из головы. I just can't get him out of my mind.
Я не могу выкинуть тебя из головы. I haven't been able to get you out of my mind, man.
Никак не могу выкинуть его из головы. I can't keep his face out of my mind.
Никак не мог выкинуть Еву из головы. Couldn't get Evie out of my mind.
Я не могу выкинуть его из головы. I I can't get him out of my mind.
Никак не могу её выкинуть из головы. I can't get her out of my mind.
И я бы советовал выкинуть этот паленый телефон. You might want to ditch your burn phone.
Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро. Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!