Примеры употребления "выиграть" в русском

<>
Чтобы выиграть, надо начать игру». To play, you have to show up.”
Я пытался выиграть наше дело. I was trying to make our case.
Сейчас Макрон сумел выиграть Ле Пен. Macron managed to defeat Le Pen this time around.
Ну и, оказывается, Том очень хочет выиграть. Well, it turns out Tom's got his heart set on it.
Выиграть дебют на Бродвее было бы невероятно. To be able to make my Broadway debut, it'd just be a dream.
О, господи, мы должны выиграть эти выборы. Oh, mercy, yes, we got to beat that competition.
Для многих южнокорейцев выборы сейчас должна выиграть Пак. To many South Koreans, the election is now Park’s to lose.
Я также могу выиграть три сета в гольф клубе. I can also get three sets of golf clubs in there.
Я могу выиграть немного времени, но Деймон начинает нервничать. I can buy us some time, but Damon's getting antsy.
Хотите выиграть время, вот только мы никуда не торопимся. You're playing for time but we are not in a hurry.
Но Иран пытается выиграть время и достичь зоны неприкосновенности. But Iran is playing for time and hoping to reach a zone of immunity.
Становится понятно, что в войне с наркотиками невозможно выиграть. It is increasingly clear that the war on drugs cannot succeed.
Первое правило игры с клиентами, лейтенант, это дать им выиграть. The first rule when you're playing with clients, Lieutenant, let 'em beat you.
Это просто попытка выиграть время в надежде на улучшение ситуации. They play for time and the hope that things will get better.
Но китайцы правы в том, что они хотят выиграть время. But the Chinese are right to play for time.
При существующем Европейском законодательстве Вы вряд ли сможете выиграть иск. Under the EU laws in force a lawsuit would, in our opinion, not be successful.
Каково это - выиграть у 9-кратного победителя чемпионата страны Тони Купера? How does it feel To beat nine-Time national champion Tony cooper?
Нам повезло, что она просто перевернула фургон, что выиграть время и сбежать. We're lucky she just knocked the van over so she could get away.
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо. But if Iran is playing for time, its behavior is shortsighted and foolish.
Нет, мы должны выиграть время, пока они не перезвонят или не вернутся. No, we have to buy time until they call us back or return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!