Примеры употребления "выиграет" в русском с переводом "win"

<>
Каприз Кастора выиграет в воскресенье. Castor's Folly is gonna win on Sunday.
Я думаю, что трезубец выиграет. I still think the trident's going to win.
Мне не важно, кто выиграет. It doesn't matter to me who wins.
Что она выиграет в качестве профессиональной обжоры. Maybe we can live on all the prize money she wins as a competitive eater.
DJIA: кто выиграет бой, быки или медведи? DJIA: who will win the bull/bear battle?
Лишите законной силы вызов и он выиграет планету. Invalidate the challenge and he wins the planet.
"Привет, Кортана! Кто выиграет, 49-е или Кардиналы?" "Hey Cortana, who will win the 49ers-Cardinals game?"
Мало кто теперь будет беспокоиться, если выиграет Германия. Few people even care anymore when Germany wins.
Или "Нравится ли нам начос?", или "Кто выиграет?" and, "Do we like the nachos?" and, "Who is going to win?"
и если никто не встанет, то он выиграет автоматически. If you all stay down he wins it automatically.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда! So let the games begin, and may the best team win.
Единственный вопрос – какой город выиграет в конкурсе на замену Лондона. The only question is which city will win the race to replace London.
Если ты не будешь к ним внимателен то он выиграет. If you don't pay attention to the details he'll win.
Мэй объявила внеочередные выборы и, по всей видимости, легко их выиграет. May has now called an early election, which she is tipped to win easily.
Эми, если он выиграет, наши акции обвиснут как сиски у шимпанзе. Amy, if he wins, our lobbying stock is gonna droop like a chimp's tits.
Если он добьется того, что они не смогут вынести вердикт, он выиграет. If he can sow enough doubt to force a mistrial, he's won.
И я хотел работать над проектом, который выиграет премию „Оскар“ за лучшие визуальные эффекты». And I wanted to work on a project that wins the Academy Award for best visual effects.”
Скажу больше: Махов может выступить уже на чемпионате мира в Ташкенте - если выиграет прикидку. I'll go even further: Makhov might even compete at the World Championship in Tashkent if he wins at try-outs.
но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее. I actually get phone calls from people who want to know what lottery numbers are going to win.
Никто не выиграет, а все только проиграют, если мы изнурим друг друга в новой гонке вооружений. Nobody wins and everyone loses if we exhaust ourselves in a new arms race.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!