Примеры употребления "вызовы" в русском с переводом "call"

<>
Эти вызовы возвращают два URI: These calls return two URIs:
Телефонные вызовы с помощью телетайпа. Make phone calls using a TTY.
Пакетные вызовы по протоколу JSONP Batch calls with JSONP
совершать вызовы в API Graph Facebook; Makes it easy to call into Facebook's Graph API.
Разрешить вызовы на любые добавочные номера Allow calls to any extension
Я думал, Горан принимает вызовы в ортопедию. I thought Goran had the call for ortho today.
Вход через клиент, вызовы API через сервер. Login on Client, API Calls from Server
Отправляют вызовы API со всех этих клиентов. Make API calls from all of those clients
С помощью смартфона YotaPhone можно совершать вызовы. Use your YotaPhone to call your contacts.
Все вызовы, активирующие публикацию, необходимо подписывать маркером доступа. All publishing calls must be signed with an access token.
Приложение готово отправлять вызовы API от его лица. Your app is ready to make API calls on their behalf.
Безопасные вызовы с сервера с параметром appsecret_proof Secure Server-side Calls with appsecret_proof
Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме. I compared the call log to Emma's phone records.
Ниже показаны вызовы API и отклики, доступные для устройства. The following are the API calls and responses your device can make.
Вход через клиент, вызовы API через клиент или сервер. Login on Client, API Calls from Client or Server
Эти вызовы содержат полезные данные payload, установленные для кнопки. These calls contain the payload that is set for the button.
Вызовы в одной абонентской группе единой системы обмена сообщениями Calls in the same UM dial plan
Пакетные запросы позволяют объединить вызовы публикации с вызовами чтения. You can chain together publish calls with read calls by using Batch Requests.
Вызовы для получения списка результатов, например, newMyFriendsRequest, возвращают JSONArray. Calls for multiple results such as newMyFriendsRequest return a JSONArray.
После выполнения подписки необходимо отслеживать вызовы POST в Webhook. Now that the subscription is completed, we need to listen for POST calls at our webhook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!