Примеры употребления "вызовах" в русском с переводом "call"

<>
Включение уведомлений пользователей о пропущенных вызовах Enable missed call notifications for a user
При вызовах одиночного объекта, например, newMeRequest, возвращается JSONObject. Single object calls such as newMeRequest return a JSONObject.
В вызовах API можно будет использовать только одобренные разрешения Only approved permissions can be used in API calls
Подробнее о вызовах SDK Unity см. в справке по SDK Unity. To learn more about Unity SDK calls, you may refer to the Unity SDK reference here.
Эти маркеры используются в вызовах API Graph для управления Страницами Facebook. Page access tokens are used in Graph API calls to manage Facebook Pages.
Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон? Would you please watch yourself on the curtain calls?
Новый маркер доступа длительного действия, который можно использовать в вызовах API Graph. A new long-lived access token that you can use for Graph API calls.
Вызов к службе возвращает скрытое значение uri, которое можно использовать в последующих вызовах: A call to the service will return an opaque uri value that you can use in later calls:
В последующих вызовах API Send используйте attachment_id для отправки того же вложения. On subsequent calls to the Send API, use the attachment_id to send the same attachment.
Если функция ожидания вызова включена, во время вызова будет выдаваться уведомление о других входящих вызовах. When call waiting is switched on, you are notified of other incoming calls during a call.
При вызовах этих API используется маркер доступа для временного безопасного доступа к API Account Kit. Calls to these APIs use an Access Token for temporary, secure access to Account Kit APIs.
Используйте секрет приложения в качестве подписи во всех вызовах API Graph, отправляемых с сервера на сервер. Sign all server-to-server Graph API calls with your App Secret.
Пользователи также могут получать SMS-уведомления о пропущенных телефонных вызовах, для которых голосовое сообщение не оставлено. Users can also receive a text message that notifies them when they miss a phone call and a voice message isn’t left.
Чтобы не пропустить уведомлений о вызовах или сообщениях Skype, запускайте Skype каждый раз при включении консоли. To make sure you don't miss any Skype call or chat notifications, launch Skype every time you turn on your console.
Уведомления о пропущенных вызовах создаются, если пользователь завершает вызов до его отправки на сервер почтовых ящиков. A missed call notification is generated when a user disconnects before the call is sent to a Mailbox server.
Поэтому чаще всего вы будете использовать маркеры доступа приложения только в вызовах, отправляемых с сервера на сервер. This implies that most of the time, you will be using app access tokens only in server to server calls.
Использование командной консоли для включения уведомлений о пропущенных вызовах для политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями Use the Shell to enable missed call notifications for a UM mailbox policy
В этом примере отключаются уведомления о пропущенных вызовах для политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями MyUMMailboxPolicy. This example disables missed call notifications for a UM mailbox policy named MyUMMailboxPolicy.
Маркер, полученный на клиенте, можно передать на сервер и использовать его в вызовах с сервера на сервер. If a token is obtained on a client, you can ship that token down to your server and use it in server-to-server calls.
В этом примере включаются уведомления о пропущенных вызовах для политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями MyUMMailboxPolicy. This example enables missed call notifications for a UM mailbox policy named MyUMMailboxPolicy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!