Примеры употребления "вызов на бис" в русском

<>
Теперь вместо того чтобы искать в отклике разрешение installed, вам необходимо отправить вызов на этот эндпойнт. Если вызов вернул данные, это значит, что пользователь установил приложение. Instead of looking for 'installed' in the response, you should call the endpoint and, if it returns data, consider this indication that the user has installed the app.
Однако его вряд ли вызовут на бис. He is unlikely to invite an encore.
Чтобы получить доступ, отправьте вызов на эндпойнт /v2.1/{app_id}/app_insights. This is available by calling /v2.1/{app_id}/app_insights
К слову о сказках, моя мать готова повторить свое выступление на бис. Speaking of fairy tales, my mother is ready to give her encore performance.
Но противники Обасанджо приняли вызов на битву, а у президента нет двух третей голосов ни в федеральном парламенте, ни в парламентах штатов, чтобы остаться у власти через год. But Obasanjo's adversaries have joined the battle, and the president lacks the two-thirds majority needed in both the federal and state legislatures to remain in power after next year.
Это, конечно, не мое дело, но как по мне, после таких аплодисментов Тревизо должен был вызвать ее на бис. Well, it's none of my business, but in my opinion, after an applause like that, Treviso should have let her sing an encore.
Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва. Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion.
Знаток Танца решил, что мне нужен выход на бис. Lord of the Dance here decided I needed an encore.
Мы приняли вызов на 19 шоссе. We responded to a call out on Route 19.
Так что, пусть будет выступление на бис. Go ahead and do the encore because.
Сегодня утром вы с напарником приняли вызов на 19 шоссе. Earlier today, you and your partner responded to a call out on Route 19.
Пять вызовов на бис. Five curtain calls.
Можно отследить, откуда сейчас идёт вызов на мой мобильник? Can you trace down the phone number connected to my mobile phone right now?
Но если вы хотите вызвать меня на бис. But if you're here for an encore performance.
Последний вызов на посадку для всех пассажиров рейса 122. This is the final boarding call for all passengers on flight number 122.
Итак, как насчет особенного представления на бис, для моего сексуального мужа? So, how about a little special encore performance for my sexy-ass husband?
Последний вызов на посадку в автобус 24 до Таллахасси. This is the final boarding call for Mockingbird Bus 24 to Tallahassee.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны. The atomic bomb has returned for a second act, a post-Cold War encore.
Сервер клиентского доступа переадресовывает вызов на сервер почтовых ящиков, а тот пробует найти для добавочного номера пользователя сопоставленную абонентскую группу единой системы обмена сообщениями. The Client Access server then forwards the call to a Mailbox server and the Mailbox server tries to match the extension number of the user to the associated UM dial plan.
Миллионы скорбящих не знали, что им делать, плакать или петь, разбрасывать стулья, просить выхода на бис или зажигать свечи. A million mourners were left not knowing whether to cry, sing, throw chairs around, request an encore, or light candles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!