Примеры употребления "вызвал" в русском с переводом "call"

<>
Диспетчер уже вызвал Доктора Айлз. Dispatcher's already called Dr. Isles.
Я тут же вызвал врача. Call the doctor right away.
И доктор Милано вызвал меня. And Dr. Milano called me in.
Ты бы лучше вызвал врача. You'd better call the doctor.
Кто вызвал Отдел Внутренних Дел? Who called Internal Affairs?
И я вызвал доктора Ларсена. So I called Doctor Larsen.
План сорвался, и я вызвал чистильщика. It went off the tracks and I called in a cleaner.
Эво вызвал Сами и сказал ему. Ewo called and told Sami.
Я вызвал другого дезинсектора, если вам интересно. I called another exterminator, not that you care.
Но я не за этим вас вызвал, капеллан. Well, that's not why I called you in, Chaplain.
Возможно, сэр хотел бы, чтобы я вызвал такси? Perhaps sir would like me to call for a taxi?
Эй, дамочки, кто-то только что вызвал мусоровоз. Hey, ladies, someone just called in a pickup.
Почему он сделал все И не вызвал полицию? Think about it, why would he listen to us and not call the cops?
Сегодня в 19-42 объект вызвал служебную машину. Today at 19:42 the subject called for an office car, Wanderer 956183.
Но почему он не вызвал такси, а позвонил вам? But why call you, not call a taxi?
А ты как думаешь, кто вызвал службу защиты детей? Who do you think called Child Protective Services?
Владелец дома услышал какой-то шум и вызвал полицию. Homeowner hears a noise downstairs, calls it in.
Он тот, кто увидел тело через дверь и вызвал 911. He's the one who saw the body through the door and called 911.
Я бы скорее вызвал лекаря и велел отпилить мои проклятые ноги. I'd rather call for the surgeon and have him cut off my goddamned foot with a saw.
Твой отец за такие слова кого угодно вызвал бы на дуэль. Your father would have called out any man who said such a thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!