Примеры употребления "вызвал" в русском

<>
Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства. The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production.
Вызвал такси, довез ее домой. Hailed a cab, took her home.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию. Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Я вызвал такси и поехал в коттедж. I hailed a cab in the street and went to the summer house.
Выстрел, который убил жертву, также вызвал пожар. The shot that killed the victim also started the fire.
Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане. The switch has ruffled some feathers in Kazakhstan.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику. Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
Иранский кризис вызвал волну агрессии к арабам иммигрантам. Continuing verbal abuse in the crisis with Iran.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар". Shut me off now, before I start a fire."
Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов; Now he has antagonized all big businessmen;
Я уже вызвал лучшего на острове бесплатного адвоката. I've got the best duty solicitor on the island on her way.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров. In the current crisis, popular anger is - no surprise - directed against bankers.
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Исход удивил всех и не вызвал радости его устроителей: The outcome was paradoxical, and not to the liking of those who initiated it:
Итак, мой отец вызвал у вас жалость ко мне. So my father has earned me your pity.
Он выиграл джекпот, забрал выигрыш, вызвал такси до дома. He won the jackpot, got his money, got a minicab home.
Такой сексуальный сервис ни у кого бы не вызвал возражений. That would be a sexual service that no one should oppose.
Один из моих туннелей вызвал келоид, и я получил отказ. One of my earholes developed a keloid, and I didn't get the promotion.
Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность. My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!