Примеры употребления "выдающей" в русском с переводом "issue"

<>
Пространство на сером фоне должно быть заменено текстом перевода на языке страны, выдающей свидетельство СПС. The areas in grey shall be replaced by the translation in the language of the country issuing the ATP Certificate.
Эта организация должна располагать своим заводом и своими установками в стране, являющейся Договаривающейся стороной СПС и выдающей свидетельство о соответствии. This enterprise must have its factory and plant in a country which is a Contracting Party to the ATP and which issues the certificate of compliance.
Если необходимо включить какой-либо текст в пункт 11 " Замечания ", то этот текст должен быть составлен не только на языке страны, выдающей свидетельство о допущении, но также на английском, немецком или французском языке. If it is necessary to introduce a text under item 11 " Remarks " this text shall appear, not only, in the language of the country issuing the certificate of approval, but also in English, French or German.
Соответствие переходным положениям должно быть удостоверено в свидетельстве на право плавания какой-либо комиссией по освидетельствованию, выдающей свидетельства об осмотре на основании Правил освидетельствования судов на Рейне и вписывающей в эти свидетельства допустимые отступления от технических предписаний. Compliance with the transitory provisions shall be noted on the ship's certificate by an inspection commission that issues inspection certificates under the Rhine Vessels Inspection Regulations and notes thereon the permitted derogations from the technical requirements.
Текст, вносимый в бланк свидетельства о допущении, может быть составлен только на языке выдающей его договаривающейся стороны при условии, что в тех случаях, когда текст, указываемый в пункте 11 " Замечания ", составлен на языке, не являющемся английским, немецким или французским, этот же текст должен быть включен также на английском, немецком или французском языке. The text in the model of the certificate of approval may be drawn up in the language of the issuing Contracting Party only, under the condition that whenever a text is introduced under item 11 " Remarks " in a language which is not English, French or German, this text has to appear in English, French or German also.
В случае признания документов на суда, в отношении которых предписания, касающиеся плавания на Рейне, предусматривают индивидуальное определение состава экипажа и его указание в свидетельстве об осмотре, это указание должно быть сделано в свидетельствах на право плавания соответствующих судов какой-либо комиссией по освидетельствованию, выдающей свидетельства об осмотре в соответствии с Правилами освидетельствования судов на Рейне. Where recognition relates to ship's certificates for vessels subject, under the provisions on Rhine navigation, to individual determination of the crew and registration thereof in the inspection certificate, said register shall be reflected in the ship's certificates of the vessels concerned by an inspection commission that issues inspection certificates under the Rhine Vessels Inspection Regulations.
Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты. Allows organizations to issue their own certificates.
Она выдает акции на предъявителя. It issues a bearer shares.
Выставляющий банк, выдающий кредитное письмо. The issuing bank that issues the letter of credit.
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии; The competent authorities issuing certificates of conformity;
Кассиры могут выдавать карточки постоянного клиента в POS. Cashiers can issue loyalty cards at the point of sale.
Мы выдаем свидетельства о рождении, браке и смерти. We issue birth, marriage and death certificates.
На этой основе министерство выдает сертификат на ввоз. On this basis the Ministry will issue an import certificate.
2/Печать или штамп компетентного органа, выдающего сертификат. 2/Seal or stamp of the authority issuing the certificate.
А здания настолько обветшалые, что пешеходам следует выдавать защитные шлемы. And buildings so decayed, pedestrians should be issued hardhats.
Примечание. Консоль Xbox One выдает для этой проблемы код ошибки SVC6004. Note: The Xbox One console error code for this issue is SVC6004.
Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам. It is a composite accounting unit in which the IMF issues credits to its members.
Секретариат проверяет наличие избыточных [ЕУК] [ЧУК] и выдает на них сертификаты. The secretariat shall verify the availability of excess [AAUs] [PAAs] and issue certificates for them.
В данном случае эти службы выдают официальный сертификат, охватывающий эти требования. In this case, the services issue an official certificate that covers these standards.
Компетентный орган, выдающий карточку, ведет регистр потерянных, украденных и дефектных карточек. The authority issuing the card shall maintain a register of lost, stolen or defective cards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!