Примеры употребления "выгрузка из камеры" в русском

<>
11 414 (7) HA06: Во время погрузки или выгрузки этих веществ или изделий погрузка в другие трюмы или выгрузка из них, а также наполнение или опорожнение топливных емкостей не разрешаются. 11 414 (7) HA06: While these substances or articles are being loaded or unloaded, no loading or unloading operations shall take place in the other holds and no filling or emptying of fuel tanks shall be allowed.
Принесите это из камеры хранения. Take this from the cloak room.
Той ночью, по свидетельству Мэннинга, его нижнее белье, шлепанцы и очки забрали из камеры. That night, Manning testified, his underwear, flip-flops and glasses were removed from his cell.
Затем проявлялась пленка из камеры, смонтированной на пушке, и мы ее изучали. Then our gun-camera film was developed, and we looked at it.
Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор. Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor.
Я знаю, что шесть дней назад он вышел из камеры смертников из-за какой-то хреновой ДНК, которая для меня тёмный лес. All I know, is he got off death row six days ago on some DNA thing I still don't fully understand.
И выпустите Кару Трейс из камеры. And get Kara Thrace out of the brig.
Мы достали наркотики из камеры хранения с помощью ключа из бумажника Роксанны. We got the dope from the locker with the key from Roxanne's wallet.
Его украли из камеры хранения, где он должен был быть в полной безопасности! It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!
Она выбралась из камеры и забежала в шахту. She broke jail and ran into the mine.
Джек, один раз в сутки из камеры хранения все вынимают. Jack, they clean them lockers out every 24 hours.
Я слышала, что даже в душ из камеры не выпускают, а просто подвозят его к двери. I hear you don't even get out of your cell to shower, they just roll one up to the door.
Мне кажется оно стоит того, чтобы выбраться из камеры на пару часов и позагорать, я прав? I guess it's worth getting out of the cell for a few hours and feeling the sun on our faces, am I right?
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания? What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале. They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker.
Может, он просто хочет выбраться из камеры, избавиться от рутины, получить ещё один шанс помучить свою жертву. Maybe he just wants to get out of his cell, break routine, get another chance to torment his victim.
Тебе нужна пленка из камеры Аниты? You want POV footage from Anita's camera?
Если бы кто-нибудь освободил узницу из камеры и увез со станции, я подумал бы, что это вы. If anyone could break a prisoner out of a holding cell and get them off the station, I'd have thought it would be you.
Я сделала анализ растительных частиц с одежды Бет, и получила совпадение с одним из образцов из камеры Тесс. I've made an analysis from the plant debris on Beth's clothes and we've got a match with one of the samples from Tess's cell.
Я украл сумку Лестера из камеры хранения, но поймите, этот парень - гений. I stole Lester's bag out of the luggage lock-up, but get this, the guy's a genius.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!