Примеры употребления "выводимых" в русском с переводом "output"

<>
Если приложение Access при добавлении источников данных автоматически создало соединения правильных типов, вы можете перейти к действию 3 (добавление выводимых полей). If Access automatically creates the correct joins when you add the data sources, you can skip ahead to Step 3: Add output fields.
Определение условий для выводимого поля Specify criteria for an output field
Действие 3. Добавьте выводимые поля Step 3: Add output fields
Задайте условия, как для выводимого поля. Specify criteria as you would for an output field.
Использование выражения в качестве выводимого поля Use an expression as an output field
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве. And then it gives you an output in 3D space.
Примечание: Чтобы изменить результат, выводимый в вычисляемом поле, выделите столбец. Note: To change or edit the output of a calculated field, select the column.
Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много. Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy.
Вы можете добавить в запрос поле, но не включать его значения в выводимые результаты. You can add a field to your query design and not include the field's data in the query output.
После создания соединений можно добавить выводимые поля: они будут содержать данные, которые должны отображаться в результатах. After the joins are ready, you add output fields — fields that have data that you want in the query results.
По умолчанию при просмотре прямого эфира ТВ консоль Xbox One выводит стерео, а не объемный звук. By default, the Xbox One console outputs sound for live TV in stereo, not surround sound.
Вы можете использовать выражение в качестве выводимого поля для вычислений или создания результатов запроса с помощью функции. If you want to perform calculations or use a function to produce query output, you can use an expression as an output field.
выведение на проектную мощность Коморской электростанции в Дили и восстановление до 17 мелких электростанций в сельских районах, что позволит соответствующим общинам и возможным клиентам среди предприятий иметь доступ к бесперебойному снабжению электроэнергией; Output capacity maintained at Komoro Power Station in Dili and up to 17 smaller power stations restored in the rural areas, with resultant access to a steady power source by the relevant communities and prospective business clients;
Для туннелей, имеющих габарит не более 2,00 м, при проектировании систем выведения дыма за основу принимается пожар, сопровождающийся выделением тепла в объеме 8 МВт (при этом предполагается, что одна треть этого объема рассеивается в результате излучения в районе очага пожара). In the case of gauges not exceeding 2.00 m, the dimensioning of smoke extraction equipment is to be based on a fire producing a heat output of 8 MW (of which it can be assumed that one third is dissipated by radiation at the source of the fire).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!