Примеры употребления "вывески" в русском с переводом "signage"

<>
В деле Сингера Комитет решил, что исправленные положения, содержавшие требование о том, чтобы внешние вывески были на французском языке, однако допускали бы в некоторых случаях наличие внутренних вывесок на других языках, представляли собой нарушение пункта 2 статьи 19 (в связи с внешними вывесками). In Singer, the Committee found that amended provisions, which required external advertising to be in French, but which allowed inside advertising in other languages in some circumstances, constituted a violation of article 19, paragraph 2, in the case (concerning external signage).
Эти здания усыпаны вывесками, поэтому часто нужна секунда, чтобы отличить современного, специально построенного налогоплательщика от его соседа. So buried in signage are these structures, that it often takes a moment to distinguish the modern specially constructed taxpayer from its neighbor:
Будет введена практика более систематической рекламы коммерческих видов деятельности экскурсоводами, а также приняты простые меры по улучшению имеющихся указателей и вывесок, что позволит сделать их более доступными и понятными. More systematic promotion of commercial activities by tour guides will be introduced, as will simple upgrading of the present signage to make it more user-friendly and easy to follow.
В деле Сингера Комитет решил, что исправленные положения, содержавшие требование о том, чтобы внешние вывески были на французском языке, однако допускали бы в некоторых случаях наличие внутренних вывесок на других языках, представляли собой нарушение пункта 2 статьи 19 (в связи с внешними вывесками). In Singer, the Committee found that amended provisions, which required external advertising to be in French, but which allowed inside advertising in other languages in some circumstances, constituted a violation of article 19, paragraph 2, in the case (concerning external signage).
В деле Сингера Комитет решил, что исправленные положения, содержавшие требование о том, чтобы внешние вывески были на французском языке, однако допускали бы в некоторых случаях наличие внутренних вывесок на других языках, представляли собой нарушение пункта 2 статьи 19 (в связи с внешними вывесками). In Singer, the Committee found that amended provisions, which required external advertising to be in French, but which allowed inside advertising in other languages in some circumstances, constituted a violation of article 19, paragraph 2, in the case (concerning external signage).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!