Примеры употребления "выверка" в русском

<>
Выверка банковских и инвестиционных счетов Bank and investment reconciliations
выверка операций по регулярному бюджету между суммами, зафиксированными в финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций, и суммами, указанными в различных докладах УВКБ; Reconciling of transactions incurred under the regular budget between the amount recorded in the United Nations financial statements and the amounts reported in various UNHCR reports;
Однако в УВКБ выверка и корректировка произведенной конверсии данных была произведена непосредственно в рабочей обстановке, вместо того, чтобы сделать это отдельно, что было связано с риском непреднамеренной модификации данных. At UNHCR, however, the data conversion reconciliation and adjustments, instead of being tested in a separate environment, were made directly in the production environment, with the risk of unintentional data modifications.
Выверка данных за 2002 год завершена. The 2002 reconciliation is completed.
Дополнительные полезные сведения см. в следующем сообщении блога о Dynamics AX в разделе блогов на сайте MSDN: Выверка запасов в ГК в Dynamics AX. For additional helpful information, see the following blog post on the Dynamics AX in the field blog on MSDN: Reconciling Inventory to GL in Dynamics AX.
Кроме того, инструкции по бухгалтерскому учету и финансовые процедуры отделений на местах требуют, чтобы выверка позиций и ликвидация расхождений между данными в бухгалтерских книгах и данными отчетов о выверке банковских ведомостей, нуждающимися в корректировке, незамедлительно осуществлялись соответствующими финансовыми сотрудниками и не откладывались на последующие периоды в качестве корректировки, которую следует произвести в будущем. In addition, accounting instructions and the field finance procedures require that reconciling items as well as discrepancies between the book and bank entries identified in the bank reconciliation statements that require adjustments be acted upon immediately by the appropriate finance staff and not carried forward as a pending adjustment in the subsequent period.
Выверка счетов и счета сомнительной загруженности Account reconciliations and suspense accounts
Роль бухгалтера несет ответственность за такие задачи, как создание и оплата счетов поставщиков, создание накладных по продаже, выставление счетов клиентам, фиксация платежей клиентов, депонирование платежей на банковские счета, выверка банковских выписок, печать финансовых отчетов и закрытие книг в конце месяца. The Bookkeeper role is responsible for tasks such as creating and paying vendor invoices, creating sales invoices, billing customers, recording customer payments, depositing payments into bank accounts, reconciling bank statements, printing financial statements, and closing the books at the end of the month.
Выверка банковской выписки, используя предварительную банковскую выверку Reconcile a bank statement using advanced bank reconciliation
Использование механизмов совместного финансирования сопряжено с обеспечением ЮНФПА дополнительного управленческого и административного обслуживания, независимо от учреждения-распорядителя/исполнителя, в таких областях, как подготовка и обновление соглашений, регистрация средств, выверка счетов, оказание технической помощи, наблюдение за основными элементами проектов, надзор и оценка, а также подготовка финансовой и основной отчетности и общее управление проектом. Co-financing arrangements entail additional managerial and administrative support from UNFPA, regardless of the executing/implementing agency, for such services as developing and maintaining agreements, recording funds, reconciling accounts, providing technical support, monitoring the substantive aspects of the projects, providing oversight and evaluation, as well as financial and substantive reporting and overall project management.
Щелкните Проводки, чтобы открыть форму Выверка счетов. Click Transactions to open the Account reconciliation form.
В настоящее время проводится дополнительный анализ и выверка. Further analysis and reconciliation is in process.
Создание накладной фрахта и выверка фрахта [AX 2012] Generate a freight invoice and perform freight reconciliation [AX 2012]
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Выверка фрахта > Шаблон аудита. Click Transportation management > Setup > Freight reconciliation > Audit master.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Выверка фрахта > Причины выверки. Click Transportation management > Setup > Freight reconciliation > Reconciliation reasons.
Импорт и выверка с использованием расширенной банковской выверки Import and reconcile using advance bank reconciliation
Выверка несоответствующих строк накладной с кодом причины выверки. Reconcile the unmatched invoice lines with a reconciliation reason code.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Выверка фрахта > Тип векселя фрахта. Click Transportation management > Setup > Freight reconciliation > Freight bill type.
Следующая периодическая выверка счетов запланирована на сентябрь 2006 года. The next periodic reconciliation is scheduled for September 2006.
Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Журналы > Банковская выверка. Click Cash and bank management > Journals > Bank reconciliation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!