Примеры употребления "вывалился" в русском

<>
Знаю, я вывалился из окна. Yeah, well, I fell out a window.
Он и вывалился из холодильника. He fell out of the fridge.
Должно быть вывалился из пиджака, пока он падал. It must have fallen out of his jacket on the way down.
Так он не был в вашем вертолете, и он не вывалился из вашего вертолета, Бо? So he was not in your helicopter, And he didn't fall out of your helicopter, beau?
Я понимаю, что ты только что вывалился из окна, поэтому я проигнорирую твои дикие обвинения. I realize you just fell out of a building, so I'm going to ignore the wild accusations.
Но, сказать по правде, он бы и в воду не попал, если бы вывалился из лодки. But the the truth is, he couldn't hit water if he fell out of a boat.
А не то твоё барахло вывалится. Your junk will fall out.
Он не мог вывалиться из окна. You cannot fall out of that window.
Что это вывалилось у Лили из кармана? What fell out of Lily's pocket?
К тому же еда просто вывалится через воротник. Plus the food'll just fall out the neckhole.
Должно быть вывалилось из его кармана, а я подобрал. Must've fallen out of his pocket, so I grabbed it.
Мы положим его вот сюда, и он больше не вывалится. We'll put it in here so it won't fall out again.
О, Боже, слушайте, моя грудь только что вывалилась прямо на барную стойку. Oh, my god, you guys, My boob just fell out of my top at the bar.
Знаешь, что, если мы вывалимся из твоего шкафа, тогда ты будешь задавать вопросы. I'll tell you what - when one of us falls out of your closet, then you can ask the questions.
Это все замечательно, но вдруг мы разобьем яйцо, и из него вывалится дохлый цыпленок? Yeah, well, that's all well and good but what if we crack one open and a dead chick falls out?
И вот мы наконец добрались до студии на Эбби Роуд и просто вывалились из автомобиля. And then we'd pull up at Abbey Road Studio and just be, like, fall out of the car.
Как вы все знаете, сегодня днем, кость вывалилась из волос Мэла и избила его до смерти. As you all know, this afternoon, the bone fell out of Mel's hair and beat him to death.
Никогда его таким не видела глаза навыкате, язык вывалился. I've never seen him like this - eyes bulging, tongue lolling out.
И теперь, когда я, судя по всему, надолго вывалился из продюсирования, я вижу, что так делать было не нужно. And now that I'm probably out of a producing gig for who knows how long, I see the error of my ways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!