Примеры употребления "выбросу парниковых газов" в русском с переводом "greenhouse gas emission"

<>
Возникающие на свалках в результате разложения отходов газы, такие, как метан и двуокись углерода, в значительной степени содействуют выбросу парниковых газов. Landfills gases, such as methane and carbon dioxide produced by the decomposition of waste, contribute significantly to greenhouse gas emissions.
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов. Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.
Но не были приняты строгие меры по снижению выбросов парниковых газов. But strong action to reduce greenhouse-gas emissions has not been taken.
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов; Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions;
Возможности согласования экономического развития с сокращением выбросов парниковых газов являются редкими. Opportunities to align economic development with the reduction of greenhouse-gas emissions are rare.
Без существенных сокращений выбросов парниковых газов, мы станем свидетелями гораздо худшего. Without significant cuts in greenhouse-gas emissions, we will see far worse.
В мировых выбросах парниковых газов доля одной только инфраструктуры достигает примерно 60%. Infrastructure alone accounts for around 60% of global greenhouse-gas emissions.
Сводка общих выбросов парниковых газов за базовый год и единиц установленного количества Summary of total greenhouse gas emissions in base year and assigned amount units
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня. Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов. Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions.
Производство, преобразование, распределение и конечное использование энергии служат основным источником выбросов парниковых газов. The production, conversion, distribution and end use of energy are the main source of greenhouse gas emissions.
Кроме того, плотно интегрированные системы общественного транспорта резко снижают объемы выбросов парниковых газов. Likewise, tightly integrated mass-transit systems reduce greenhouse-gas emissions dramatically.
В настоящее время вырубка леса составляет примерно одну пятую всех выбросов парниковых газов. De-forestation currently accounts for roughly a fifth of all greenhouse-gas emissions.
Пять лет назад, политика направленная на сокращение выбросов парниковых газов считалась экономической нагрузкой. Five years ago, policies aimed at cutting greenhouse-gas emissions were seen as a cost burden on the economy.
Тем не менее, с того самого времени выбросы парниковых газов продолжают резко расти. Yet, since that time, greenhouse-gas emissions have continued to soar.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов. It is important to acknowledge that some adaptation strategies will lead to more greenhouse-gas emissions.
Потребление мяса приводит даже к большему объему выбросов парниковых газов ежегодно, чем использование автомобилей. Meat consumption actually leads to more greenhouse-gas emissions annually than the use of cars does.
Именно поэтому правительства, обещавшие значительно сократить выбросы парниковых газов, оказываются неспособны выполнить свои обязательства. It is why governments that pledged to make large reductions in greenhouse-gas emissions have been unable to meet their commitments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!