Примеры употребления "выбранную" в русском с переводом "select"

<>
Щелкните Копировать выбранную прогнозируемую должность. Click Copy the selected forecast position.
enter/return — посмотреть всю выбранную новость enter/return - See more of the selected story
Щелкните ОК, чтобы обновить выбранную прогнозную проводку. Click OK to update the selected forecast transaction.
Существующие строки прогноза копируются в выбранную прогнозную модель. Existing forecast lines are copied to the selected forecast model.
Чтобы добавить продукты в выбранную категорию, щелкните Добавить. To add products to the selected category, click Add.
Импортированные задачи добавляются в выбранную задачу как подзадачи. The imported tasks are added to the selected task as subtasks.
Щелкните Добавить, чтобы Добавить продукты в выбранную категорию. Click Add to add products to the selected category.
При этом данные будут импортированы в выбранную папку. This imports the data into the folder currently selected.
Щелкните >, чтобы переместить выбранную аналитику в группу Доступно. Click > to move a selected dimension to the Available group.
Нажмите Печать, чтобы распечатать выбранную версии заявки на покупку. Click Print to print the selected version of the purchase requisition.
У вас нет разрешения на передачу файла в выбранную папку. You don't have permission to upload the file to the folder that you selected.
Недельное представление — просмотр регистраций для выбранного работника на выбранную неделю. Week view – View registrations for a selected worker for a selected week.
Нажмите кнопку Сохранить, чтобы назначить выбранную политику выбранному почтовому ящику. Click Save to assign the selected policy to the selected mailbox.
Установите этот флажок, чтобы указать, требуется ли выполнять выбранную работу. Select this check box to indicate if the selected work must be performed.
Переопределение налога на выбранную номенклатуру строки и использование другого налога. Override the tax on the selected line item, and use a different tax.
Импортировать в текущую папку — данные будут импортированы в выбранную папку. Import items into the current folder - this imports the data into the folder currently selected.
Нажмите кнопку OK, чтобы добавить выбранную строку в существующую загрузку. Click OK to add the selected line to an existing load.
Нажмите кнопку Сохранить, чтобы назначить выбранную политику выбранным почтовым ящикам. Click Save to assign the selected policy to the selected mailboxes.
Поставщика внешнего каталога также необходимо добавить в выбранную категорию закупаемой продукции. The external catalog’s vendor must also be added to the selected procurement category.
Щелкните и перетащите выбранную наклейку, чтобы создать ее непосредственно в рабочей области. Once you've selected the sticker you want, click and drag to create it right in your workspace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!