Примеры употребления "выбрались" в русском с переводом "get out"

<>
Здорово, что вы выбрались из города. Well, it's good you got out of town.
Мистер Хейден, вы выбрались из такси. Mr. Hayden, you got out of your taxi.
Приятель, помнишь как мы выбрались с той переделки в Танжере? Buddy, you remember how we got out of that jam in Tangiers?
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан. We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean.
Я помню тех детей, с которыми я играл во дворе, которые так и не выбрались. I remember those kids I used to play with in the yard who never got out.
Свои яйца вы оставили во Франции, но хотя бы выбрались оттуда живым, в отличие от многих, кого посылали в атаку. You lost yours in France, man, at least you got out with your life, unlike most you ordered into the teeth of the enemy.
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати". When we get out, I'm getting a Maserati.
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Потерпит, пока мы из города не выберемся. It'll hold till we get out of town.
Если мы выберемся, я приготовлю тебе ужин. If we get out, I'll make you dinner.
Деньги перешлю, как только выберусь из города. I'll wire you the money as soon as I get out of town.
Иначе они никогда не выберутся из бедности. Otherwise they'll never get out of poverty.
Говоря о распутницах, как Дженна выбралась отсюда? Speaking of slutty, how did Jenna get out of this?
Я хочу выбраться из города сегодня вечером. I wanna get out of town tonight.
Гм, решил выбраться из города на ночь. Um, getting out of town for the night.
Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города. She strongly encouraged us to get out of town.
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!