Примеры употребления "выбирать" в русском с переводом "select"

<>
Не требуется специально выбирать облачное хранилище. You don't have to select cloud storage.
Местонахождения необходимо каждый раз выбирать заново. You have to select your locations each time.
Выбирать почтовый ящик для поиска обязательно. Selecting the mailbox to search is required.
Узнайте, как выбирать диапазоны на листе. Learn how to select ranges in a worksheet.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона: It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
выбирать варианты профессионального оформления в конструкторе PowerPoint; Select a professional design with PowerPoint Designer.
В противном случае можно выбирать все аналитики. Otherwise, you can select all dimensions.
(Не имеет значения, какое запоминающее устройство выбирать. (It doesn't matter which storage device you select.
Выбирать можно только варианты, входящие в список. Only options that appear in the list can be selected.
Выбирать финансовые аналитики в плане счетов для бюджетирования. Select financial dimensions in the chart of accounts for budgeting.
На временной шкале можно выбирать и открывать элементы. You can select and open items in the timeline.
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком. The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
При создании рекламы рекомендуется выбирать все доступные плейсменты. When creating your ads, it's recommended that you select every available ad placement.
Примечание: Выбирать кольцевую галерею для рекламы не требуется. Note: You don't have to select the carousel format for your ad.
Цели кампании следует выбирать в форме Контакт: подробности. You select campaign targets in the Contact details form.
Элемент управления календаря позволяет выбирать дату из календаря. The calendar control provides a way for you to select a date from a calendar.
Для большинства организаций не нужно выбирать этот параметр. Most organizations don't need to select this option.
Не обязательно выбирать тот же язык, который используется AOS. You do not have to select the same language as the AOS uses.
Обратите внимание, что необходимо выбирать почтовые ящики одного типа. Note that the mailboxes that you select need to be the same type.
Outlook Web Access позволяет пользователям выбирать язык пользовательского интерфейса. Outlook Web Access lets users select the language that they want to use for their user interface (UI).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!