Примеры употребления "выбирает" в русском с переводом "select"

<>
Работник выбирает продукт и категории закупок. A worker selects a product from a procurement category.
Администратор выбирает основание для лимита подписи. An administrator selects the signing limit basis.
Подсистема планирования затем выбирает правильную машину (M2). The scheduling engine will then select the correct machine (M2).
Эйприл выбирает По сроку выполнения как тип предложения. April selects Per due date as the proposal type.
Этот заголовок появляется, когда пользователь выбирает группу продуктов. This heading is displayed when a user selects a product group.
Вместо этого он выбирает всеми забытую поп-звезду? Instead, he selects a washed-up pop star?
Выбирает строку в массиве, из которой требуется возвратить значение. Selects the row in array from which to return a value.
Выбирает столбец в массиве, из которого требуется возвратить значение. Selects the column in array from which to return a value.
Эйприл помечает две проводки, а затем выбирает строку платежа. April marks the two transactions, and then selects the payment line.
Он выбирает президентов государственных университетов из списка, составленного СВО. He selects the presidents of state universities from a list submitted by the YOK.
Продолжительность – механизм планирования выбирает ресурс с минимальным временем упреждения. Duration – The scheduling engine selects the resource that has the shortest lead time.
При использовании кабеля HDMI консоль автоматически выбирает наилучшие настройки. If you use an HDMI cable, the console automatically selects the best settings.
Когда клиент выбирает товар для покупки, вычисляется окончательная цена товара. When the customer selects the product for purchase, the final price is calculated for the product.
Подписавшее лицо выбирает код причины, чтобы указать цель электронной подписи. A signer selects a reason code to indicate the purpose of an electronic signature.
Без него программа выбирает все строки прогноза и обновляет их. Without this step, the program selects all forecast lines and updates them.
По умолчанию Access выбирает первое текстовое поле, обнаруженное в выбранной таблице. By default, Access selects the first text field it can find in the selected table.
Если пользователь выбирает красный абажур, значение "пластик" для материала будет недоступно. If the user selects a red shade, 'Plastic' would not be available for material.
Сенсор Kinect для Xbox One выбирает в качестве игрока неодушевленный предмет The Xbox One Kinect Sensor selects an inanimate object as a player
Когда инициатор запроса выбирает ноутбук, вы желаете, чтобы отображался и монитор. Therefore, when a requester selects the laptop, you also want the monitor to be displayed.
Эйприл выбирает Срок выполнения и скидка по оплате как тип предложения. April selects Due date and cash discount as the proposal type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!