Примеры употребления "выбираете" в русском с переводом "select"

<>
Теперь вы открываете вкладку на ленте и выбираете команду. Now you select a tab on the ribbon, and click a command.
Вы сами выбираете, какую информацию показывать на панели управления. You can select which widgets appear on the page, and, in some cases, customize what shows up in each widget type.
Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности. You select the bank details and amount of money, then type in your security number.
Вы открываете конструктор запросов, выбираете таблицы или запросы и добавляете поля. You open the Query Designer, select your tables or queries, and add your fields.
Цель, которую вы выбираете, определяет типы организаций, которые можно включить в иерархию. The purpose that you select determines the types of organizations that can be included in the hierarchy.
Этот пользователь получает уведомления, которые вы выбираете в группе Уведомления спецификации безопасности продукта. This user receives the notifications that you select in the Product safety data sheet notifications group.
Когда вы выбираете пакетное задание, файлы, связанные с ним, отображаются в правой области. When you select a batch job, the files that are associated with it are displayed in the right pane.
Создавая кампанию в Power Editor, вы выбираете для нее закупочный тип и цель. When you create a campaign in Power Editor, you select your buying type and campaign objective.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию. You select the book you need, push a button, and the machine will print and bind your copy.
Совет: Если ничего не происходит, когда вы выбираете Далее, нажмите клавишу ВВОД на клавиатуре. Tip: If nothing happens when you select Next, use the Enter key on your keyboard.
Когда вы выбираете разрешение SharePoint, которое зависит от другого разрешения, SharePoint автоматически устанавливает связанное разрешение. When you select a SharePoint permission that depends on another, SharePoint automatically selects the associated permission.
Вы выбираете продукты для добавления к розничному каталогу продуктов из ассортиментов продуктов, назначенных интернет-магазинам. You select products to add to a retail product catalog from the product assortments that are assigned to the online stores.
Информация о операционных единицах сохранена, когда вы выбираете другую строку в списке или закрываете форму. Information about operating units is saved when you select a different line in the list or close the form.
Информация о юридических лицах сохранена, когда вы выбираете другую строку в списке или закрываете форму. Information about legal entities is saved when you select a different line in the list or close the form.
Вы выбираете поля, которые отобразятся в результатах (они еще называются набором данных), и задаете дополнительные условия. You select the fields you want to see in the result, which is also called the “data set” by the way, and add any criteria.
Хотя вы выбираете только одну конверсию для оптимизации, пиксель Facebook будет автоматически отслеживать все доступные виды конверсий. While you only select one conversion to optimize for, the Facebook pixel will automatically track all available types of conversions.
Если вы выбираете Создать новый каталог продуктов, сначала присвойте ему название, а затем нажмите Создать каталог продуктов. If you select Create a New Product Catalog, start by assigning it a name, then click Create Product Catalog.
Когда вы выбираете приоритет для новостей от человека или Страницы, вы не будете получать уведомления об их публикациях. When you select a person or Page to see first, you won't receive notifications for their posts.
При использовании продукта, например, в строке заказа, вы выбираете аналитики продукта для определения варианта продукта, с которым требуется работать. When you use a product on, for example, an order line, you select the product dimensions to define the product variant that you want to work with.
После создания или присоединения к домашней группе вы выбираете библиотеки (например, "Мои изображения" или "Мои документы"), которыми хотите поделиться. After you create or join a homegroup, you select the libraries (for example, My Pictures or My Documents) that you want to share.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!