Примеры употребления "входящий вызов" в русском с переводом "incoming call"

<>
Переводы: все46 incoming call46
Его последний входящий вызов был не с местного номера. His last incoming call isn't a local number.
В зависимости от настройки правил автоответчика входящий вызов может быть переведен другому пользователю. Depending on how a call answering rule is configured, an incoming call may result in a call transfer.
Устранена проблема, из-за которой на некоторых телефонах происходила утеря записанного видео при ответе на входящий вызов. Fixed issue that caused recorded video to be lost when answering an incoming call on some phones.
При использовании приглашений системы по умолчанию для автосекретаря они выдаются на языке, который абонент слышит, когда автосекретарь отвечает на входящий вызов. When you are using the default system prompts for the auto attendant, this is the language that the caller will hear when the auto attendant answers the incoming call.
Уведомление о пропущенном звонке — это сообщение электронной почты, отправляемое пользователю, который не отвечает на входящий вызов, в случае, если звонящий не оставил голосовое сообщение. A missed call notification is an email message that's sent to a user when the user doesn't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice message.
Входящий вызов, полученный с внешнего номера телефона или внутреннего добавочного номера, передается между серверами Exchange, а затем отправляется в автосекретарь единой системы обмена сообщениями. An incoming call received from an external telephone number or an internal telephone extension is passed between Exchange servers, and then sent to a UM auto attendant.
Уведомление о пропущенном вызове — это сообщение электронной почты, отправляемое в почтовый ящик пользователя, который не отвечает на входящий вызов, в случае, если звонящий не оставил голосовое сообщение. A missed call notification is an email message that's sent to a user when the user doesn't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice mail message.
Если на входящий вызов отвечает система голосовой почты, то вызывающей стороне будет предложено оставить голосовое сообщение. Даже если такой запрос не поступает, эта возможность в любом случае остается. If an incoming call is answered by the voice mail system, the caller is prompted to leave a voice message or if the caller doesn't get prompted, the caller will also be able to leave a voice message for the user.
При отключении уведомлений о пропущенных вызовах в политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями все пользователи, сопоставленные с этой политикой почтовых ящиков, перестанут получать сообщения электронной почты, когда они не отвечают на входящий вызов и когда звонящий не оставляет голосового сообщения. When you disable missed call notifications on a UM mailbox policy, you prevent all users associated with the UM mailbox policy from receiving an email message when they don't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice message.
Всплывающие уведомления на консоли Xbox One сообщают о разных событиях, таких как новое сообщение или входящий вызов в Skype. Pop-up notifications on your Xbox One console notify you of events, such as when you get a new message or an incoming Skype call.
Автоматический ответ и маршрутизация входящих вызовов Automatically answer and route incoming calls
Выбор правила автоответчика для каждого входящего вызова Selecting a call answering rule for each incoming call
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов. Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Выбранный для использования пользователем набор условий при получении входящего вызова. A set of conditions that are chosen by a user to be used when they receive an incoming call.
Смартфон YotaPhone можно настроить на перенаправление входящих вызовов на другой номер. You can set your YotaPhone to forward incoming calls to another number.
Исправлена ошибка, из-за которой при получении SMS прерывался сигнал входящего вызова. Fixed issue that caused phones to stop ringing from an incoming call, if interrupted by an SMS.
Выберите режим перенаправления и введите номер телефона, на который будут перенаправлены входящие вызовы. Select a forwarding mode, and enter the phone number to which you want to forward your incoming calls.
Отключенное правило ответа на вызовы не запускается и не выполняется при поступлении входящего вызова. Disabling a call answering rule prevents it from being retrieved and processed when an incoming call is received.
Вы сможете видеть входящие вызовы и SMS, а также отвечать на них привычным образом. You’ll be able to see, answer, and reply to incoming calls and texts as usual.
Существует несколько параметров, которые можно настроить для передачи входящего вызова на другой телефон или контакт. There are several options that are available when you want to transfer an incoming call to another phone or contact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!