Примеры употребления "входы" в русском с переводом "logging"

<>
С помощью журнала аудита почтового ящика в Exchange Server 2016 вы можете отслеживать входы в почтовый ящик, а также действия, выполняемые пользователем. With mailbox audit logging in Exchange Server 2016, you can track logons to a mailbox as well as what actions are taken while the user is logged on.
Если это уместно, сообщите о преимуществах входа. Where relevant, describe the benefit of logging in.
Если возникают проблемы при входе в Facebook Common issue: Trouble logging in to Facebook
После входа в аккаунт потребуется подтвердить свою личность. After logging in to the account, they'll need to confirm their identify.
После входа экран Windows начинает мерцать или мигать Windows screen is flickering or flashing after logging in
При входе игроки должны предоставить разрешения publish_actions. Players must grant publish_actions permissions when logging into your game.
Разблокировка ККМ выполняется при входе кассира в систему. The cashier unlocks the register by logging on.
Подробнее см. в разделе «Вход через Facebook» для устройств. See our documentation on logging in with devices for more information.
Возраст можно изменить вручную после входа в тестовый аккаунт. You can still change this age later manually by logging into the test account.
Если вы не можете выполнить вход, попробуйте воспользоваться этими советами. If you're having trouble logging in, try these tips.
Если вы испытываете трудности со входом, узнайте, что можно сделать. If you're having trouble logging in, learn what you can do.
redirect_uri. URL-адрес, на который необходимо перенаправлять человека после входа. redirect_uri. The URL that you want to redirect the person logging in back to.
6. Пользователь изменяет пароль Facebook после входа в приложение через Facebook. 6. Someone changes the Facebook password after logging in with Facebook to your app
Установка памятного статуса для аккаунта помогает защитить его от несанкционированного входа. Memorializing an account helps keep it secure by preventing anyone from logging into it.
Откройте вкладку 'Login' ('Вход') для входа в 'Реальный счет' или 'Демо-счет'. Opens a 'Log In' tab for logging in with your 'Live Account' or 'Practice Account'.
При нажатии кнопок «Нравится», «Поделиться», «Отправить» и «Вход» автоматически регистрируется событие AppEvent. Added automatic AppEvent event logging for Like, Share, Send, and Login button clicks.
Откройте вкладку 'Login' ('Вход') для входа в 'Реальный счет' или 'Демо-счет'. Opens a 'Log In' tab for logging in with your 'Live Account' or 'Practice Account'.
После входа портал Office 365 предоставляет сведения о состоянии служб вашей организации. Upon logging in, the Office 365 portal provides information about the status of your organization’s services.
Облегчает восстановление доступа к вашему аккаунту в случае возникновения проблем со входом. Makes it easier to regain access to your account if you have trouble logging in
Лучший вариант — создавать группы контактов, выполняя вход в учетную запись с помощью браузера. The best option is to create contact groups by logging on to your email account using a browser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!