Примеры употребления "входе" в русском

<>
При входе в систему IMAP4-клиентов это может привести к длительным задержкам, вызванным необходимостью точного расчета размеров сообщений. This may cause IMAP4 clients to experience long delays during logon because of the requirement for exact message size calculation.
При необходимости используются приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охлаждающей субстанции и смазки, противодавления отработавших газов и разрежения на входе в коллектор, температуры отработавших газов, температуры воздуха на впуске, атмосферного давления, влажности и температуры топлива. Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required.
Устранена проблема, при которой в случае определения конфигурации автоматического входа в систему в Unattend.xml автоматический вход в систему работает только при первом входе в систему, но не работает снова при перезагрузке устройства. Addressed issue where, if you specify an auto-logon configuration in Unattend.xml, auto-logon only works on the first logon, but will not work again when the device is restarted.
При необходимости должны использоваться приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охладителя и масла, давления выхлопных газов и снижения давления на входе в коллектор, температуры выхлопных газов, температуры всасываемого воздуха, атмосферного давления, влажности и температуры топлива. Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature must be used, as required.
Подробнее о входе в Chrome. Learn more about signing into Chrome.
Он настаивает на парадном входе. He insists we go through the front.
Подробнее о входе в Office. Learn more about signing in to Office.
Оповещения о входе в аккаунт Alerts for new sign-ins
Отбросы на входе, отбросы на выходе. Garbage in, garbage out.
Подтверждение личности при входе в аккаунт Sign in when asked to verify it's you
При повторном входе сопоставленный диск недоступен. When the user logs in again, the mapped drive is not available.
Проблемы при входе в приложение SlideShare Problems signing in to the SlideShare app
Потребовать смену пароля при следующем входе. Require password change on next logon
Действителен только при вашем входе в систему Valid only when logged in
Ошибка при входе на сервер Microsoft Exchange. The attempt to log on to Microsoft Exchange has failed.
При следующем входе они будут созданы заново. Once you sign in again, they will be re-created.
Проблема в центральном входе главного полицейского управления. A problem at the main gate of the police station.
Устранение неполадок при входе с использованием Kinect Troubleshoot Kinect sign-in
Менеджер на входе в заведении под название Хайп. Guest relations manager at something called hype.
Нет, он сгорел бы при входе в атмосферу. No, he would have burned up coming through the atmosphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!