Примеры употребления "второму" в русском

<>
Отправка запроса предложения второму поставщику. Send the RFQ to the second vendor.
Третий тип кризиса подобен второму: The third mode is like the second:
Что подводит меня ко второму парадоксу: Which brings me to the second paradox:
Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму! As I'm a loyal subject to King George the Second!
Это приводит нас ко второму вопросу: And so it brings the second question:
Определяет, что первое значение равно второму. Determine if the first value is equal to the second value.
Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул: But what about the second question that I asked:
И мы провели эксперимент по второму сценарию. And so we ran a second version of this.
Это приводит меня к моему второму аргументу. Which brings me to my second point.
Подключите второй геймпад ко второму положению консоли. Connect a second controller to the second position on the console.
Определяет, что первое значение не равно второму. Determine if the first value is not equal to the second value.
Тут мы подходим ко второму уроку британского постановления. This brings us to the second lesson of the British ruling.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. And now let me turn to the second approach, which is complimentary.
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. This brings into focus the second requirement of self-defense.
второму сыну досталась треть верблюдов, а младшему - девятая часть. To the second son, he left a third of the camels, and to the youngest son, he left a ninth of the camels.
И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни. And this leads to the second life.
Я отношу себя ко второму лагерю, но время покажет. I’m in the second camp, but time will tell.
Тот же судья, что оправдал Кигана по второму обвинению в 2003. Same judge who acquitted Keegan of the second felony charge back in 03.
Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками. The second myth presumes that prohibition reduces the harm associated with drugs.
Перейдите ко второму абзацу и выделите его, щелкнув три раза мышью. Go to the second paragraph and click it three times to select it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!