Примеры употребления "всё большего" в русском с переводом "more and more"

<>
Под их давлением, проведение всё большего числа операций стало осуществляться «сторонним исполнителем». Under their pressure, more and more processes were “outsourced.”
Все больше и больше книг. More and more books.
Всё больше людей осознают опасность курения. More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
Происходит всё больше и больше коэволюции. There is more and more co-evolution.
ты нужен мне все больше и больше I need you more and more
Открытые зоны обстреливают все больше и больше. I'm taking more and more fire concentrated on exposed areas.
ты нужна мне все больше и больше I need you more and more
Все больше людей переезжают в городские районы. More and more people are moving to urban areas.
В Интернет просачивается все больше персональных данных. Nowadays, more and more personal information surfaces on the web.
Все больше и больше отраслей это ценят. More and more industries appreciate this.
Такого мы видим всё больше и больше. And this is happening more and more.
Действительно сэр Сквайр, я доверяю вам все больше. Indeed sir Squire, I find myself trusting ye more and more.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. We're finding more and more dead bears in the Arctic.
Все больше и больше Черномырдин казался назначенным наследником президента. More and more Chernomyrdin appeared anointed the president's successor.
Мы живем в мире, который все больше связывает нас. And we live in a world which is connecting us more and more.
Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула. The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Вы будете слышать все больше и больше об этом. You'll hear more and more about it.
По мере разговора, он все больше и больше возбуждался As he talked, he got more and more excited.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени. More and more, exile is an emblem of our time.
Все большее число медицинских работников работают неполный рабочий день. More and more specialists are working part-time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!