Примеры употребления "вступились" в русском

<>
Переводы: все3 stand up3
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы вступились за моего мальчика на последней игре. I wanted to thank you for standing up for my boy the way you did in that last game.
В 1990-е годы, когда конфликты на Балканах вынудили четыре миллиона человек покинуть свои дома, Европа вступилась и помогла им. In the 1990s, when the Balkan conflicts displaced almost four million people, Europe stood up and helped.
Но Америка должна вступиться за демократию и права человека – и встать на одну сторону с теми, кто стремится к созданию свободного общества. But it should stand up for democracy and human rights – and stand with those who aspire to build free societies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!