Примеры употребления "вступилась" в русском

<>
В 1990-е годы, когда конфликты на Балканах вынудили четыре миллиона человек покинуть свои дома, Европа вступилась и помогла им. In the 1990s, when the Balkan conflicts displaced almost four million people, Europe stood up and helped.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы вступились за моего мальчика на последней игре. I wanted to thank you for standing up for my boy the way you did in that last game.
Но Америка должна вступиться за демократию и права человека – и встать на одну сторону с теми, кто стремится к созданию свободного общества. But it should stand up for democracy and human rights – and stand with those who aspire to build free societies.
Франция могла избежать выпавших на ее долю ужасов, если бы не вступилась за Америку. France might have avoided that horror had it not intervened on America’s behalf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!