Примеры употребления "встречу G-20" в русском

<>
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу. As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
Собака бежала ему на встречу. The dog was running toward him.
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля. I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Встречу отложили до следующей пятницы. The meeting was put off until next Friday.
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля? Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. I took a bus so as not to be late for my appointment.
Она вызвалась пойти на встречу с ним. She volunteered to go to the meeting with him.
Том вряд ли придёт на встречу. It's unlikely that Tom will attend the meeting.
Не думаю, что я когда-нибудь его встречу. I don't think I'll ever meet him.
Если он опаздывает, можно начать встречу без него. If he's late, it's OK to start the meeting without him.
Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта. I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
Я бы хотел назначить встречу на послезавтра. I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
Хотел бы я, чтобы он пришёл на встречу. I wish he had attended the meeting.
Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь. I never would have thought that I would meet you here.
Том предложил отменить встречу. Tom suggested that we cancel the meeting.
Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту. I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
Я никогда не забуду нашу встречу. I'll never forget seeing you.
Однако, чтобы пойти Вам на встречу, мы готовы взять на себя новые расходы по фрахту. To accommodate you we will make the additional delivery costs out to our account.
Я был очень рад получить от Вас приглашение на встречу с Вами. Thank you very much for your invitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!